请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

顶点小说网 www.23wx.cx,王者荣耀之改命逆天无错无删减全文免费阅读!

    这就是国家给人们最直接的印象,同样语言也有这样的魅力。比如“不要啊”、“好舒服!”、“辛苦您了!”、“请多多指教”、“您辛苦了”……

    这些用英文来翻译,很多人的第一反应是不是“雅美蝶”呢?是不是忽然觉得自己这些年的英语都白学了?

    就算你有英文专业8级,或许也是下意识的用日文来翻译,这就是不同国家代表着不同的语言形象。

    当然其实游戏里很多东西都是默认用英文表示的如hp、mp,这就是一种文化输出的力量,当一个民族的文化足够强大的时候其他文化就无法回避,潜移默化地影响着玩家。

    不知道哪天可以看到国外的游戏里有默认用中文设计的存在,不过为什么第一个想到的居然是“商城”和“充钱”?

    6、历史遗留因素

    当然,以上说的这些,大部分只是个人的笑谈而已。但最真实的原因,无外乎是“历史遗留原因”。

    提到moba类游戏,就绕不开最早期的dota,作为一款基于war3的地图编辑器海外产物,音效方面自然也就继承了海外rpg地图的套路。

    而double kill/triple kill 等音效,又都是出现在玩家肾上腺素飙升的时候,无论是杀人,还是被杀。

    久而久之,这些音效和其所代表的的情绪也就在玩家的印象中扎了根,相对比来说,可能就没有太多老玩家记得那些英雄语音一类的音效了。

    当然要深究第一滴血的话,可能要追逐到史泰龙时代了。而后,moba类游戏的市场开始扩大。

    这些moba类游戏的制作者,大多数都是接触过dota的玩家们。相信在这些游戏在本土化的时候,是考虑过中文语音的。

    然而在这些“老玩家们”的潜意识之中,却觉得中文的“三杀”并没有“triple kill”带感。因为前者只是一句话,而后者已经带来了条件反射般的情绪调动……

    所以,这才使得这些游戏的击杀语音仍旧保留着英文原版。英雄联盟,应该就是这样的一个例子。

    作为和英雄联盟同属腾讯系的王者荣耀,其继承了lol的音效模式,也就不足为奇了。当然,这里并非真的说中文音效听起来就没有英文音效带感。

    而更多的是一些“历史遗留因素”,也就是一些巧合和选择,造就了今天的现象。同样,还是英雄联盟,曾在“焰浪之潮”事件中出过一版船长普朗克的播报语音。

    赫然正是一整套的中文语音,非但不觉得出戏,而且还让游戏中的情感体验更上一层你的队友们正在喂鱼!

    当然,中国汉语博大精深,《王者荣耀》的英雄台词使用中文,方能勃大茎深,显出英文做不到的另外一层深刻含义。

    孙尚香:(千金重弩原皮+火炮千金皮肤+水果甜心皮肤+蔷薇恋人皮肤+杀手不太冷皮肤)

    来一发吗?满足你!

    百发百中!

    哈~轰得不要太爽!

    除了炮弹,本小姐没别的跟你们交流了。(好吧,小姐也确实只会约pao)

    野外徘徊的可怜家伙,能够收获的只有炮火。(来里面快活啊~)

    孙尚香:(末日机甲皮肤)

    华丽的末日大片,由本小姐主演!(末日人性沦陷丧失大片?)

    狂飙突进!

    火力全开!

    荆轲/阿轲:(死亡之刃原皮+致命风华皮肤+爱心护理皮肤)

    想叫就叫吧,反正是最后一声了。

    没我快!

    妲己:(魅惑之狐原皮+魅力维加斯皮肤+女仆咖啡... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”