顶点小说网 www.23wx.cx,五年领主三年治国无错无删减全文免费阅读!
就在所有人静静观看远处船只沉没的胜景时,一阵尖锐而怆然的叫声夺走了他们的注意力。
那是一只在平缓波涛中起起伏伏的羊,它凄怆地叫着,像狗一样划着水,尽力上浮,肥美的脂肪很显然帮了它大忙。
杰兰特看着它,总觉得很眼熟。或许就是今早冲他吐口水的那只?
“老大,这……”杰兰特下意识地开口,又不知道该如何把话接下去了。
“你喜欢它?”狄奥瞥了他一眼,让人把那只羊拉上来。向来爱洁的希腊人肩胛上还有一大滩颜色不明的水迹,真不知道是怎么忍下来的。
套索试套了几次,终于卡住羊的胳肢窝,水手们找了块废弃的长木板配合绳索,把它夹上了船。羊咩咩地叫了几声,抖动着它被浸湿的毛,然后在人群中径直找到杰兰特,乐颠颠地跑过去,一口口水正中他膝盖。
“它还挺像你的。”狄奥打趣道,站远了一点。希腊人假模假样地庄重宣布道:“从今天开始,这只羊就属于你了。”
“但是……我是个农奴……”一时之间,杰兰特有点震惊。他原意只不过是看在海中挣扎的羊过于可怜,想帮它一把罢了。
在不少法学者看来,农奴与奴隶无异,杰兰特就曾听过有修道院院长公然对他的农奴说:“除了肚子以外,你们一无所有”。管理农奴的是长期以来形成的习惯法,这也意味着极强的随意解释性。在不少地方通行的法律中规定,农奴死后财产应当交还主人,可在现实中又不大可能。于是没有继承人的农奴财产会被没收,有继承人的农奴默认交给领主最好的一头牲畜和蜂群等。
即便如此,没有人会不畏惧成为选择性执法的对象。
更何况,“最好的一头牲畜”这个说法……杰兰特偷偷瞥了一眼那只圆滚滚的羊。他的耕马隶属于村落共同体,家里倒是养了几窝鸡,如果这只羊成为了他的财产,想必就是他最好的一头牲畜了。
“忘了伯爵对你们三人的承诺?如果任务成功,你们可以成为自由民,并被赠予属于自己的田产。”
好像……是的,杰兰特被冻懵了的脑子慢慢转了过来。
“成功了?”他愣愣地开口道,尽管头脑永远被各种疯狂的幻想充斥着,但愿望实现的时刻于他而言,是那么的不真切。
狄奥用看傻子一样难以言喻的眼神看着他,伸出手抬起未受伤的腕关节,胡乱撸了一把杰兰特的头毛。
……
在得知邓尼斯主教已死后,高文即刻遣人逮捕了涉事工人,但十一税仍在正常征收,以免教会起疑。
庄园法庭迅速运作,给予了从鞭刑到绞刑不等的刑罚。即使所有受审工人的衣袍下都或多或少带有刑讯逼供的痕迹,其中一位还险些因捆绑带来的血液循环不畅而死。*(1)
行刑日那天,台下一如即往地围绕着或好奇,或兴奋的乡民。他们目不转睛地盯着,因犯人种种痛苦表现议论纷纷,又因绞死瞬间的僵直发出惊呼——大抵还是受到了曼德拉草成因有关民间传说*(2)的影响。
高文远远地勒马,目光落在灰蒙蒙的人群中。一张苍白的脸转了过来,拨开人群掩面走了出来。
那是玛丽戈尔德,她比一个月之前看起来更加苍老了。如果说此前的她面庞如橡树龟裂的表皮,这张表皮如今已被撕裂了,露出千疮百孔的内里。老妇人原本就微弓的背更坨了,在厚厚冬衣的包裹下,形似部分长弓手因经年累月的高强度训练而变形的脊背。
她略抬起头,看见了高文一行人,抬着她摇摇欲坠的步伐快步走了过来。高文明白玛丽戈尔德欲同他交谈,便下了马。
“老爷。”玛丽戈尔德低声向他问好,用粗糙的食指指节抹掉了眼角的泪。高文见此,不由得问她为何哭泣,毕竟正是玛丽戈尔德为他提供了线索,这才抓住了所有漏网之鱼。
“我看着他们,就好像看见了我的孩子。如果格雷弗没有被杀,恐怕现在也会出现在您的刑场上吧?”她怅然道。
“假若他真能活下来,因未犯杀人之罪,应受的也是鞭刑而不是绞刑。”高文纠正她的说法。在审判结束后,格雷弗的真实死因被公布,但也仅仅令他的名声从无恶不作的自杀之徒变成了偷奸耍滑行小恶之辈罢了。
玛丽戈尔德微愣了一秒,注视着远处欢腾的人群,其中不乏有犯人哭泣悲鸣的家属,这景象复杂而扭曲。
“您又能从您的审判中得到什么呢?”她问道,即使这并不是一个领民应当向领主提出的问题,它是冒犯的,也是大不敬的。
但高文并不在意。
“一位哲人曾说,法律的目的在于报应。*(3)”他回答道:“这就是我想要的。”
“报应?为了您被破坏的工坊?”玛丽戈尔德问道,嘴唇在寒风中哆嗦了一下。她不应该这么说话的,老妇人在心中警告自己,即使身为丧子的母亲,领主的宽容并非毫无底线。
“一部分,但更重要的是生命与健康。”高文心平气和地说:“有十余人在他们制造的事故中被谋杀,更多的人因此受伤,其中就包括我的一位朋友,他险些落下永久的手部残疾,许多伤害是不可逆转的,也是不可治愈的。而这些受害人中,同时包括你的儿子。”
“格雷弗……他……”
“他既是施恶者,也是受害者,被人为谋杀并不是他应得的惩罚。报应并非出于我个人的喜好,或者顾及幸存者的情绪,而是为了惩恶。”
作为领主,处理领地事物不单单只是为了永葆权力或攫取财富,没有地位是永恒的,力量的崩塌看似只是一瞬,实则为日积月累的失望之情所压垮。
农民为人耕作,修士为人祈祷,领主为人作战,这就是传统秩序所形成的纽带,这条纽带也意味着责任。
“假若没有惩恶,何来扬善呢?”他注视着老妇人浑浊的双眼,轻声说:“也许惩罚能使潜在的凶徒退却,不至于让我的领民平白而死,也不至于使更多的家庭破裂。”
玛丽戈尔德的脸上浮现出复杂的情绪。她低下头,掏出一方陈旧的手帕,... -->>
就在所有人静静观看远处船只沉没的胜景时,一阵尖锐而怆然的叫声夺走了他们的注意力。
那是一只在平缓波涛中起起伏伏的羊,它凄怆地叫着,像狗一样划着水,尽力上浮,肥美的脂肪很显然帮了它大忙。
杰兰特看着它,总觉得很眼熟。或许就是今早冲他吐口水的那只?
“老大,这……”杰兰特下意识地开口,又不知道该如何把话接下去了。
“你喜欢它?”狄奥瞥了他一眼,让人把那只羊拉上来。向来爱洁的希腊人肩胛上还有一大滩颜色不明的水迹,真不知道是怎么忍下来的。
套索试套了几次,终于卡住羊的胳肢窝,水手们找了块废弃的长木板配合绳索,把它夹上了船。羊咩咩地叫了几声,抖动着它被浸湿的毛,然后在人群中径直找到杰兰特,乐颠颠地跑过去,一口口水正中他膝盖。
“它还挺像你的。”狄奥打趣道,站远了一点。希腊人假模假样地庄重宣布道:“从今天开始,这只羊就属于你了。”
“但是……我是个农奴……”一时之间,杰兰特有点震惊。他原意只不过是看在海中挣扎的羊过于可怜,想帮它一把罢了。
在不少法学者看来,农奴与奴隶无异,杰兰特就曾听过有修道院院长公然对他的农奴说:“除了肚子以外,你们一无所有”。管理农奴的是长期以来形成的习惯法,这也意味着极强的随意解释性。在不少地方通行的法律中规定,农奴死后财产应当交还主人,可在现实中又不大可能。于是没有继承人的农奴财产会被没收,有继承人的农奴默认交给领主最好的一头牲畜和蜂群等。
即便如此,没有人会不畏惧成为选择性执法的对象。
更何况,“最好的一头牲畜”这个说法……杰兰特偷偷瞥了一眼那只圆滚滚的羊。他的耕马隶属于村落共同体,家里倒是养了几窝鸡,如果这只羊成为了他的财产,想必就是他最好的一头牲畜了。
“忘了伯爵对你们三人的承诺?如果任务成功,你们可以成为自由民,并被赠予属于自己的田产。”
好像……是的,杰兰特被冻懵了的脑子慢慢转了过来。
“成功了?”他愣愣地开口道,尽管头脑永远被各种疯狂的幻想充斥着,但愿望实现的时刻于他而言,是那么的不真切。
狄奥用看傻子一样难以言喻的眼神看着他,伸出手抬起未受伤的腕关节,胡乱撸了一把杰兰特的头毛。
……
在得知邓尼斯主教已死后,高文即刻遣人逮捕了涉事工人,但十一税仍在正常征收,以免教会起疑。
庄园法庭迅速运作,给予了从鞭刑到绞刑不等的刑罚。即使所有受审工人的衣袍下都或多或少带有刑讯逼供的痕迹,其中一位还险些因捆绑带来的血液循环不畅而死。*(1)
行刑日那天,台下一如即往地围绕着或好奇,或兴奋的乡民。他们目不转睛地盯着,因犯人种种痛苦表现议论纷纷,又因绞死瞬间的僵直发出惊呼——大抵还是受到了曼德拉草成因有关民间传说*(2)的影响。
高文远远地勒马,目光落在灰蒙蒙的人群中。一张苍白的脸转了过来,拨开人群掩面走了出来。
那是玛丽戈尔德,她比一个月之前看起来更加苍老了。如果说此前的她面庞如橡树龟裂的表皮,这张表皮如今已被撕裂了,露出千疮百孔的内里。老妇人原本就微弓的背更坨了,在厚厚冬衣的包裹下,形似部分长弓手因经年累月的高强度训练而变形的脊背。
她略抬起头,看见了高文一行人,抬着她摇摇欲坠的步伐快步走了过来。高文明白玛丽戈尔德欲同他交谈,便下了马。
“老爷。”玛丽戈尔德低声向他问好,用粗糙的食指指节抹掉了眼角的泪。高文见此,不由得问她为何哭泣,毕竟正是玛丽戈尔德为他提供了线索,这才抓住了所有漏网之鱼。
“我看着他们,就好像看见了我的孩子。如果格雷弗没有被杀,恐怕现在也会出现在您的刑场上吧?”她怅然道。
“假若他真能活下来,因未犯杀人之罪,应受的也是鞭刑而不是绞刑。”高文纠正她的说法。在审判结束后,格雷弗的真实死因被公布,但也仅仅令他的名声从无恶不作的自杀之徒变成了偷奸耍滑行小恶之辈罢了。
玛丽戈尔德微愣了一秒,注视着远处欢腾的人群,其中不乏有犯人哭泣悲鸣的家属,这景象复杂而扭曲。
“您又能从您的审判中得到什么呢?”她问道,即使这并不是一个领民应当向领主提出的问题,它是冒犯的,也是大不敬的。
但高文并不在意。
“一位哲人曾说,法律的目的在于报应。*(3)”他回答道:“这就是我想要的。”
“报应?为了您被破坏的工坊?”玛丽戈尔德问道,嘴唇在寒风中哆嗦了一下。她不应该这么说话的,老妇人在心中警告自己,即使身为丧子的母亲,领主的宽容并非毫无底线。
“一部分,但更重要的是生命与健康。”高文心平气和地说:“有十余人在他们制造的事故中被谋杀,更多的人因此受伤,其中就包括我的一位朋友,他险些落下永久的手部残疾,许多伤害是不可逆转的,也是不可治愈的。而这些受害人中,同时包括你的儿子。”
“格雷弗……他……”
“他既是施恶者,也是受害者,被人为谋杀并不是他应得的惩罚。报应并非出于我个人的喜好,或者顾及幸存者的情绪,而是为了惩恶。”
作为领主,处理领地事物不单单只是为了永葆权力或攫取财富,没有地位是永恒的,力量的崩塌看似只是一瞬,实则为日积月累的失望之情所压垮。
农民为人耕作,修士为人祈祷,领主为人作战,这就是传统秩序所形成的纽带,这条纽带也意味着责任。
“假若没有惩恶,何来扬善呢?”他注视着老妇人浑浊的双眼,轻声说:“也许惩罚能使潜在的凶徒退却,不至于让我的领民平白而死,也不至于使更多的家庭破裂。”
玛丽戈尔德的脸上浮现出复杂的情绪。她低下头,掏出一方陈旧的手帕,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读