第七章彼尼山上的人 (2/2)
顶点小说网 www.23wx.cx,世界之战无错无删减全文免费阅读!
诉你,不是每个人都会变成野
兽;事情就会是这样的。这就是我观察你的原因。我还有些怀疑。你很瘦弱。我不知道是
你,不知道你怎么给埋起来的。所有这些——所有住在这些房子里的人,还有那边所有的小
书记员——他们都是没用的人。他们没有任何精神——没有崇高的梦想,没有骄傲的欲望;
他们不是男子汉,都是些胆小如鼠,毫无用处的家伙。他们一天到晚想着工作——我看到许
多这样的人,手里拿着早餐,发疯一样地跑着,只是为了能赶上使用月票的火车,因为他们
害怕赶不上火车会砸了饭碗;工作的时候他们不肯愿意钻研业务;下班以后立即赶回家怕耽
误了吃晚饭;晚饭后呆在家里,害怕走到街上去;晚上和妻子睡在一起,不是因为需要妻
子,而是因为他们有一点钱,能让他们安心住在自己的小窝里。他们的生活有了保障,也用
不着为紧急的事变担惊受怕。到了星期天,他们又开始害怕死后的日子。好象地狱是给兔子
设的!好了,火星人几乎就是他们的恩人。宽敞的笼子,丰富的食物,用心的喂养,没有担
心。他们只要饿着肚子在野地里跑上一个星期,就会乖乖地走回来给逮住。过不多久,他们
就会很开心了。他们甚至会想,在火星人来照料他们之前,是怎么活下去的呢。这里的酒吧
里的好汉,歌女和各种怪人——我可以想象出来。”他说,脸上带着一种严肃的感激神情。
“他们身上有许多的感情和宗教。我用自己的眼睛看到了许多东西,我这几天看得更清楚
了。许多脑满肠肥的人会安于现状;还有许多人会感到担心,觉得事情都不对头了,应该赶
紧作些什么。当许多人会觉得要作些什么的时候,而那些生性懦弱的人,还有那些一出点什
么事就变得意志薄弱的人,总会形成一套听任自然的宗教,他们把这看作至高无上的理论,
虔诚无比地任凭上天和命运的摆布。你很可能看到过这样的事情。胆小鬼的精力总是花在这
上面的。他们在笼子里会虔诚地祷颂经文,唱赞美诗。那些脑子稍许复杂一些的人会多花一
点精力在——怎么说来着——性欲上。”
他停了一下。
“火星人很可能把我们当中的变成宠物;教他们玩一些把戏——谁知道呢?——他们可
能会可怜起一个男孩来,他们把他养大只是为了要杀死他。也许,还有些人会给他们训练来
抓我们。”
“不,”我叫到“这不可能!没有人能——”
“骗自己有什么用呢?”炮兵说。“有人会很高兴地这么干。傻瓜才不这么想呢!”
我只好同意他的结论。
“如果他们来抓我们的话,”他说;“上帝啊,如果他们来抓我们!”然后就静静地思
考起来了。
我坐在那儿想着这些事情。我找不到反驳他的理由。在火星人入侵之前,没有人能怀疑
我比他更有智慧——我是一个精通哲学理论的著名作家,而他只是一个普通的士兵;但他已
经能正确地说明情况,而我却还不知道呢。
“你想怎么做?”后来我问到。“你有什么计划呢?”
他迟疑了一下。
“好吧,是这样。”他说。“我们能干什么呢?我们必须创造一种人类能够生存和繁衍
下去的生活方式,能安全地把我们的孩子抚养长大。对了——等一下,让我把想要做的说得
清楚一点儿。那些驯良的人会变成给驯化的动物;只消几个世纪他们就会变得体形巨大,身
材美丽,但是蠢笨无比——他们都是废物!我们这些决定过自由生活的人会变成野蛮的动物
——退化成一种巨大的,野生的老鼠——你看,我意思是生活在地下。我在想下水道。当然
那些不知道下水道的人把它们想得很可怕;但是伦敦地下有上百英里的下水道——只要下几
天雨,这个空城的下水道就可以被冲干净了。主要的水管又大又宽敞,足可以让任何人呆在
里头。还有地窖,地下室,储藏室都可以变成进入下水道的秘密通道。还有火车和地铁的隧
道。啊,你明白了吗?我们可以成立一支部队,一支由身体强健,头脑清楚的人组成的部
队。我们不会选择那些废物。我们会扔掉没有的人。”
“你是说要把我扔掉?”
“得了,要不然我怎么会跟你说呢。”
“我们用不着争论这个,接着说。”
“留下来的人得听命令。我们也需要身体健康,头脑清醒的女人——她们是很好的母亲
和老师。我们不需要身体瘦弱的小姐——她们只会飞媚眼。我们不要软弱和愚蠢的人。真正
的生活又开始了,没用的人,给别人带来累赘的人和多愁善感的必须死掉。他们应该死掉,
他们也愿意死掉。活着给人类带来麻烦总不是好事。当然他们会不高兴。不过,死没什么可
怕,只是怯懦使死亡可怕。我们应该聚集在这些地方。我们的地方应该是伦敦。我们甚至可
以设立岗哨,当火星人不在的时候,跑到外面去转转。也许可以打打板球。这样我们就可以
保存人种。这可能吧?但光是保存人种还不够。那只是老鼠。我们要保存我们的知识,并不
断发扬壮大。你这样的人就有用了。我们有书,还有模型。我们必须在地下的深处找到安全
的地方,把所有的书都放进去;我们不需要小说和诗歌,只要科学书籍。你这样的人就有用
武之地了。我们必须到大英博物馆,把所有的书都拿来。我们特别要注意保存我们的科学—
—而且要多学一些。我们要观察火星人。我们当中的一些人应该出去刺探消息。当一切都准
备好了以后,也许我应该亲自去。我是说,让火星人逮住。最重要的是,我们不应该去滋扰
火星人。我们甚至不应该偷东西。如果我们看到了他们,就应该给他们让路。我们必须向他
们表示我们无害。对,我知道这个。但是他们是智慧生物,如果他们拥有了一切就不会来抓
我们,他们会只把我们当作无害的蛆虫。”
炮兵停下来,把一只黝黑的手放在我的手上。
“不管怎么说,我们开始也许用不着学那么多——只要想象看:四五个战斗机器突然发
动了起来——到处扫射着热光——机器里没有火星人,没有火星人,只有人——学会了使用
这些机器的地球人。也许我有这个机会,或者其他的人会有这个机会的。想象一下吧,坐在
那个奇妙的机器里,随心所欲地放出热光!想想你自己去控制它吧!要是你能用它一下,就
算最后给化成灰烬,又有什么关系呢?我想火星人一定会睁大他们漂亮的眼睛!你看不见他
们吗?你看不见他们急急忙忙、气喘吁吁,朝着他们其他的机器大喊大叫的情景吗?每个地
方都出了问题。然后是嗖的一声,轰隆!正在他们还在到处瞎摸的时候,热光嗖的一下扫过
来了,瞧,人类又当上自己的主人了。”
有那么一会儿,炮兵的大胆设想和他充满信心和勇气的口吻完全占据了我的思想。我毫
不怀疑他对于人类未来的预测和他惊人的计划,那些认为我有些傻和轻信他人的读者不妨拿
他的情况和我比较一下,他们在聚精会神地读书,而我正担惊受怕地蹲在树丛底下听着炮兵
讲话。我们一早上就这么谈着,然后从树丛里爬出来,我们朝天上望了望火星人的动静,然
后就赶紧跑到彼尼山上的一个屋子里,他在那里给自己做了一个洞穴。洞穴挖在房子的煤窖
里面,他为了这个洞穴挖了整整一个星期——那是一个十英尺长的地沟,他想把它和彼尼山
的主下水道接起来——我这时第一次了解了他的宏伟梦想和力量之间的差距。我一天就能挖
出这样的洞。但我还是对他深信不疑,整个早上和中午我都在帮他挖洞。我们有一辆花园里
用的手推车,我们用它把挖出来的土运到厨房那边。我们从附近的餐室里找到一听假鳖汤和
一瓶葡萄酒,吃完东西后,我们又有了精神。这种累人的工作竟让我感到一种莫名的轻松,
我用不着去想外头这个奇怪的世界了。我一边工作,一边在脑子里把他的计划想了又想,慢
慢地生出了不少的疑惑;但是我整个早上都在干活,心里因为重新找到一个目的而感到高
兴。干了一个小时以后,我开始考虑还要挖多远才能到达下水道,发现很有可能根本就挖不
到那里。我的主要问题是,我们为什么要挖这么长的隧道,而不是从一个阴沟洞直接通到下
水道去呢,阴沟洞都是接到房子里的。我觉得,我们的房子选得也很不方便,这迫使我们多
挖很长的一段隧道。正当我在想着这些事情的时候,炮兵停止了挖掘,看着我。
“我们干得不错,”他说。他把铁锹放下。“让我们休息一会儿”他说。“我想现在是
到房顶上侦察一下的时候了。”
我想接着干,他犹豫了一下,又拿起了铁锹;突然我有些明白了。我停下不干了他也立
刻停了下来。
“你干吗在草地上闲逛,”我说“而不在这里干活呢?”
“呼吸点儿新鲜空气,”他说。“我正往回走呢,这里晚上比较安全。”
“但是工作呢?”
“噢,人不能老是干活,”他说,我看见他的脸色突然变白了。他迟疑了一下,手里握
着铁锹“我们现在该侦察了,”他说“因为附近如果有人在附近的话,他们一定会听到
铁锹的声音,向我们发动突然袭击的。”
我没心思反驳他。我们一起来到了房顶上,站在梯子上从屋顶的门缝里朝外看。看不见
火星人的影子,我们冒险爬到房瓦上,躲在栏杆的后面滑下去。
在这个位置上,彼尼的一大部分给灌木丛遮住了,但是我们能看见下面的河流,上面长
着红草,兰培斯下面的地区给水淹没了,变成了红色。古老宫殿四周的树上爬满了红草,枯
干的枝条和萎缩的叶子伸展在一串串果实之间。这种植物对流水的依赖性实在是令人感到奇
怪。我们的四周没有红草的一点痕迹,金链花,粉红色的山楂花,雪球花,绿色的树丛在月
桂花和肃球花露出头,在阳光下面闪闪发光。在凯新顿后面冒出了浓烟,黑烟和一片蓝色的
烟雾遮住了北面的山丘。
炮兵开始跟我说起哪些人会留在伦敦。
“上个星期的一个晚上,”他说“几个傻瓜恢复了供电,整个摄政街和马戏广场上灯
火通明,一群穿得破破烂烂的酒鬼挤在那里,连跳带叫地闹到黎明。这是一个当时在那里的
人告诉我的。天亮以后,他们看见了一个战斗机器站在离兰海姆不远的地方看着他们。天晓
得它在那里站了多久。一些人转身就逃。战斗机器走到路上,抓住了将近100个人,他们喝
得烂醉,给吓得跑不动了。”
这种时候的怪事是不会在历史上留下记载的!
然后,为了回答我的疑问,他又谈到了自己伟大的计划。他变得兴致勃勃。他大谈缴获
一架战斗机器的可能性,我几乎又要相信他了。可是现在我开始理解他的性格。我知道他为
什么要强调不要急躁了。我还看出,他现在不会亲自去夺取一架战斗机器和作战了。
过了一会儿,我们回到了地窖。我们都没心思接着挖洞,当他建议我们吃饭的时候,我
非常高兴地同意了。他忽然变得非常慷慨起来,我们吃完以后,他出去了一会儿,拿来一些
很好的雪茄烟。我们点上烟,他的乐观情绪又恢复了。他准备承认把我的到来当作一件大事。
“地窖里有些香槟,”他说。
“我们可以喝用泰晤士河水做的盘根迭酒,”我说。
“不,”他说;“今天我请客。香槟!伟大的主啊!我们当前有个重要的任务!让我们
休息一会儿,尽量积攒些体力。看我的手都起泡了!”
他觉得今天是个假日,所以吃完饭以后,他建议我们玩纸牌。他教我玩“由凯”的游
戏,我们把伦敦分成两半,我控制北部,他控制南部,然后我们赌教区分数。给严肃的读者
们看来,这可能非常愚蠢可笑,但这却是事实,更值得一提的是,我还觉得纸牌游戏和其他
几个游戏非常有趣。
人的思想真是不可思议!当我们的种族面临着灭绝和可怕的退化的时候,我们看不到一
个清楚的未来,只有死亡的可能,我们却坐在那里兴高采烈地玩着纸牌游戏。后来他教我玩
扑克,我又赢了他三盘象棋。到了晚上,我们甚至冒险点了灯。
我们玩了很多游戏以后,开始吃晚饭。炮兵喝了一瓶香槟酒。我们接着又抽雪茄。他不
再是我早上见到的那个人类的拯救者了。他仍然很乐观,但是比较冷静了。我记得他为我的
健康干了一次杯,他还作了一次前言不搭后语的小小演说。我拿了一根雪茄,走到楼上去看
他说起的,高门山一带闪亮的绿光。
起先,我呆呆望着伦敦山谷对面的地方。北边的山丘笼罩在黑暗当中;凯新顿附近的火
还在烧着,桔红色的火苗不时地升起来,消失在深蓝色的夜空里。伦敦的其他地方一片黑
暗。后来,在附近一些的地方,我看见了一种奇怪的光芒,一种浅紫色荧光在晚风里抖动
着。我开始还弄不懂那是怎么一回事,后来才明白,那一定是红草发出的微弱磷光。看到这
些,我那遇事感到惊奇的本能又活跃起来了。我把目光转向火星,它高高挂在西方的天空
下,发出明亮的红光。然后又久久地凝视着海姆推斯特和高门的夜空。
我在屋顶上呆了很长的时间,想着一天里发生的奇怪变化。我想起了深夜的祈祷和愚蠢
的纸牌游戏。我突然产生了一种厌恶的感受。我记得自己扔掉了雪茄烟。我的愚蠢行为让我
无法忍受。我觉得自己对妻子不忠,也背叛了人类。我心中充满悔恨。我决定离开这个放荡
不羁的妄想家,让他自己去大吃大喝,走到伦敦去。在那里,我能知道火星人和我的同胞们
在干些什么。月亮升起来的时候,我还在屋顶上。
诉你,不是每个人都会变成野
兽;事情就会是这样的。这就是我观察你的原因。我还有些怀疑。你很瘦弱。我不知道是
你,不知道你怎么给埋起来的。所有这些——所有住在这些房子里的人,还有那边所有的小
书记员——他们都是没用的人。他们没有任何精神——没有崇高的梦想,没有骄傲的欲望;
他们不是男子汉,都是些胆小如鼠,毫无用处的家伙。他们一天到晚想着工作——我看到许
多这样的人,手里拿着早餐,发疯一样地跑着,只是为了能赶上使用月票的火车,因为他们
害怕赶不上火车会砸了饭碗;工作的时候他们不肯愿意钻研业务;下班以后立即赶回家怕耽
误了吃晚饭;晚饭后呆在家里,害怕走到街上去;晚上和妻子睡在一起,不是因为需要妻
子,而是因为他们有一点钱,能让他们安心住在自己的小窝里。他们的生活有了保障,也用
不着为紧急的事变担惊受怕。到了星期天,他们又开始害怕死后的日子。好象地狱是给兔子
设的!好了,火星人几乎就是他们的恩人。宽敞的笼子,丰富的食物,用心的喂养,没有担
心。他们只要饿着肚子在野地里跑上一个星期,就会乖乖地走回来给逮住。过不多久,他们
就会很开心了。他们甚至会想,在火星人来照料他们之前,是怎么活下去的呢。这里的酒吧
里的好汉,歌女和各种怪人——我可以想象出来。”他说,脸上带着一种严肃的感激神情。
“他们身上有许多的感情和宗教。我用自己的眼睛看到了许多东西,我这几天看得更清楚
了。许多脑满肠肥的人会安于现状;还有许多人会感到担心,觉得事情都不对头了,应该赶
紧作些什么。当许多人会觉得要作些什么的时候,而那些生性懦弱的人,还有那些一出点什
么事就变得意志薄弱的人,总会形成一套听任自然的宗教,他们把这看作至高无上的理论,
虔诚无比地任凭上天和命运的摆布。你很可能看到过这样的事情。胆小鬼的精力总是花在这
上面的。他们在笼子里会虔诚地祷颂经文,唱赞美诗。那些脑子稍许复杂一些的人会多花一
点精力在——怎么说来着——性欲上。”
他停了一下。
“火星人很可能把我们当中的变成宠物;教他们玩一些把戏——谁知道呢?——他们可
能会可怜起一个男孩来,他们把他养大只是为了要杀死他。也许,还有些人会给他们训练来
抓我们。”
“不,”我叫到“这不可能!没有人能——”
“骗自己有什么用呢?”炮兵说。“有人会很高兴地这么干。傻瓜才不这么想呢!”
我只好同意他的结论。
“如果他们来抓我们的话,”他说;“上帝啊,如果他们来抓我们!”然后就静静地思
考起来了。
我坐在那儿想着这些事情。我找不到反驳他的理由。在火星人入侵之前,没有人能怀疑
我比他更有智慧——我是一个精通哲学理论的著名作家,而他只是一个普通的士兵;但他已
经能正确地说明情况,而我却还不知道呢。
“你想怎么做?”后来我问到。“你有什么计划呢?”
他迟疑了一下。
“好吧,是这样。”他说。“我们能干什么呢?我们必须创造一种人类能够生存和繁衍
下去的生活方式,能安全地把我们的孩子抚养长大。对了——等一下,让我把想要做的说得
清楚一点儿。那些驯良的人会变成给驯化的动物;只消几个世纪他们就会变得体形巨大,身
材美丽,但是蠢笨无比——他们都是废物!我们这些决定过自由生活的人会变成野蛮的动物
——退化成一种巨大的,野生的老鼠——你看,我意思是生活在地下。我在想下水道。当然
那些不知道下水道的人把它们想得很可怕;但是伦敦地下有上百英里的下水道——只要下几
天雨,这个空城的下水道就可以被冲干净了。主要的水管又大又宽敞,足可以让任何人呆在
里头。还有地窖,地下室,储藏室都可以变成进入下水道的秘密通道。还有火车和地铁的隧
道。啊,你明白了吗?我们可以成立一支部队,一支由身体强健,头脑清楚的人组成的部
队。我们不会选择那些废物。我们会扔掉没有的人。”
“你是说要把我扔掉?”
“得了,要不然我怎么会跟你说呢。”
“我们用不着争论这个,接着说。”
“留下来的人得听命令。我们也需要身体健康,头脑清醒的女人——她们是很好的母亲
和老师。我们不需要身体瘦弱的小姐——她们只会飞媚眼。我们不要软弱和愚蠢的人。真正
的生活又开始了,没用的人,给别人带来累赘的人和多愁善感的必须死掉。他们应该死掉,
他们也愿意死掉。活着给人类带来麻烦总不是好事。当然他们会不高兴。不过,死没什么可
怕,只是怯懦使死亡可怕。我们应该聚集在这些地方。我们的地方应该是伦敦。我们甚至可
以设立岗哨,当火星人不在的时候,跑到外面去转转。也许可以打打板球。这样我们就可以
保存人种。这可能吧?但光是保存人种还不够。那只是老鼠。我们要保存我们的知识,并不
断发扬壮大。你这样的人就有用了。我们有书,还有模型。我们必须在地下的深处找到安全
的地方,把所有的书都放进去;我们不需要小说和诗歌,只要科学书籍。你这样的人就有用
武之地了。我们必须到大英博物馆,把所有的书都拿来。我们特别要注意保存我们的科学—
—而且要多学一些。我们要观察火星人。我们当中的一些人应该出去刺探消息。当一切都准
备好了以后,也许我应该亲自去。我是说,让火星人逮住。最重要的是,我们不应该去滋扰
火星人。我们甚至不应该偷东西。如果我们看到了他们,就应该给他们让路。我们必须向他
们表示我们无害。对,我知道这个。但是他们是智慧生物,如果他们拥有了一切就不会来抓
我们,他们会只把我们当作无害的蛆虫。”
炮兵停下来,把一只黝黑的手放在我的手上。
“不管怎么说,我们开始也许用不着学那么多——只要想象看:四五个战斗机器突然发
动了起来——到处扫射着热光——机器里没有火星人,没有火星人,只有人——学会了使用
这些机器的地球人。也许我有这个机会,或者其他的人会有这个机会的。想象一下吧,坐在
那个奇妙的机器里,随心所欲地放出热光!想想你自己去控制它吧!要是你能用它一下,就
算最后给化成灰烬,又有什么关系呢?我想火星人一定会睁大他们漂亮的眼睛!你看不见他
们吗?你看不见他们急急忙忙、气喘吁吁,朝着他们其他的机器大喊大叫的情景吗?每个地
方都出了问题。然后是嗖的一声,轰隆!正在他们还在到处瞎摸的时候,热光嗖的一下扫过
来了,瞧,人类又当上自己的主人了。”
有那么一会儿,炮兵的大胆设想和他充满信心和勇气的口吻完全占据了我的思想。我毫
不怀疑他对于人类未来的预测和他惊人的计划,那些认为我有些傻和轻信他人的读者不妨拿
他的情况和我比较一下,他们在聚精会神地读书,而我正担惊受怕地蹲在树丛底下听着炮兵
讲话。我们一早上就这么谈着,然后从树丛里爬出来,我们朝天上望了望火星人的动静,然
后就赶紧跑到彼尼山上的一个屋子里,他在那里给自己做了一个洞穴。洞穴挖在房子的煤窖
里面,他为了这个洞穴挖了整整一个星期——那是一个十英尺长的地沟,他想把它和彼尼山
的主下水道接起来——我这时第一次了解了他的宏伟梦想和力量之间的差距。我一天就能挖
出这样的洞。但我还是对他深信不疑,整个早上和中午我都在帮他挖洞。我们有一辆花园里
用的手推车,我们用它把挖出来的土运到厨房那边。我们从附近的餐室里找到一听假鳖汤和
一瓶葡萄酒,吃完东西后,我们又有了精神。这种累人的工作竟让我感到一种莫名的轻松,
我用不着去想外头这个奇怪的世界了。我一边工作,一边在脑子里把他的计划想了又想,慢
慢地生出了不少的疑惑;但是我整个早上都在干活,心里因为重新找到一个目的而感到高
兴。干了一个小时以后,我开始考虑还要挖多远才能到达下水道,发现很有可能根本就挖不
到那里。我的主要问题是,我们为什么要挖这么长的隧道,而不是从一个阴沟洞直接通到下
水道去呢,阴沟洞都是接到房子里的。我觉得,我们的房子选得也很不方便,这迫使我们多
挖很长的一段隧道。正当我在想着这些事情的时候,炮兵停止了挖掘,看着我。
“我们干得不错,”他说。他把铁锹放下。“让我们休息一会儿”他说。“我想现在是
到房顶上侦察一下的时候了。”
我想接着干,他犹豫了一下,又拿起了铁锹;突然我有些明白了。我停下不干了他也立
刻停了下来。
“你干吗在草地上闲逛,”我说“而不在这里干活呢?”
“呼吸点儿新鲜空气,”他说。“我正往回走呢,这里晚上比较安全。”
“但是工作呢?”
“噢,人不能老是干活,”他说,我看见他的脸色突然变白了。他迟疑了一下,手里握
着铁锹“我们现在该侦察了,”他说“因为附近如果有人在附近的话,他们一定会听到
铁锹的声音,向我们发动突然袭击的。”
我没心思反驳他。我们一起来到了房顶上,站在梯子上从屋顶的门缝里朝外看。看不见
火星人的影子,我们冒险爬到房瓦上,躲在栏杆的后面滑下去。
在这个位置上,彼尼的一大部分给灌木丛遮住了,但是我们能看见下面的河流,上面长
着红草,兰培斯下面的地区给水淹没了,变成了红色。古老宫殿四周的树上爬满了红草,枯
干的枝条和萎缩的叶子伸展在一串串果实之间。这种植物对流水的依赖性实在是令人感到奇
怪。我们的四周没有红草的一点痕迹,金链花,粉红色的山楂花,雪球花,绿色的树丛在月
桂花和肃球花露出头,在阳光下面闪闪发光。在凯新顿后面冒出了浓烟,黑烟和一片蓝色的
烟雾遮住了北面的山丘。
炮兵开始跟我说起哪些人会留在伦敦。
“上个星期的一个晚上,”他说“几个傻瓜恢复了供电,整个摄政街和马戏广场上灯
火通明,一群穿得破破烂烂的酒鬼挤在那里,连跳带叫地闹到黎明。这是一个当时在那里的
人告诉我的。天亮以后,他们看见了一个战斗机器站在离兰海姆不远的地方看着他们。天晓
得它在那里站了多久。一些人转身就逃。战斗机器走到路上,抓住了将近100个人,他们喝
得烂醉,给吓得跑不动了。”
这种时候的怪事是不会在历史上留下记载的!
然后,为了回答我的疑问,他又谈到了自己伟大的计划。他变得兴致勃勃。他大谈缴获
一架战斗机器的可能性,我几乎又要相信他了。可是现在我开始理解他的性格。我知道他为
什么要强调不要急躁了。我还看出,他现在不会亲自去夺取一架战斗机器和作战了。
过了一会儿,我们回到了地窖。我们都没心思接着挖洞,当他建议我们吃饭的时候,我
非常高兴地同意了。他忽然变得非常慷慨起来,我们吃完以后,他出去了一会儿,拿来一些
很好的雪茄烟。我们点上烟,他的乐观情绪又恢复了。他准备承认把我的到来当作一件大事。
“地窖里有些香槟,”他说。
“我们可以喝用泰晤士河水做的盘根迭酒,”我说。
“不,”他说;“今天我请客。香槟!伟大的主啊!我们当前有个重要的任务!让我们
休息一会儿,尽量积攒些体力。看我的手都起泡了!”
他觉得今天是个假日,所以吃完饭以后,他建议我们玩纸牌。他教我玩“由凯”的游
戏,我们把伦敦分成两半,我控制北部,他控制南部,然后我们赌教区分数。给严肃的读者
们看来,这可能非常愚蠢可笑,但这却是事实,更值得一提的是,我还觉得纸牌游戏和其他
几个游戏非常有趣。
人的思想真是不可思议!当我们的种族面临着灭绝和可怕的退化的时候,我们看不到一
个清楚的未来,只有死亡的可能,我们却坐在那里兴高采烈地玩着纸牌游戏。后来他教我玩
扑克,我又赢了他三盘象棋。到了晚上,我们甚至冒险点了灯。
我们玩了很多游戏以后,开始吃晚饭。炮兵喝了一瓶香槟酒。我们接着又抽雪茄。他不
再是我早上见到的那个人类的拯救者了。他仍然很乐观,但是比较冷静了。我记得他为我的
健康干了一次杯,他还作了一次前言不搭后语的小小演说。我拿了一根雪茄,走到楼上去看
他说起的,高门山一带闪亮的绿光。
起先,我呆呆望着伦敦山谷对面的地方。北边的山丘笼罩在黑暗当中;凯新顿附近的火
还在烧着,桔红色的火苗不时地升起来,消失在深蓝色的夜空里。伦敦的其他地方一片黑
暗。后来,在附近一些的地方,我看见了一种奇怪的光芒,一种浅紫色荧光在晚风里抖动
着。我开始还弄不懂那是怎么一回事,后来才明白,那一定是红草发出的微弱磷光。看到这
些,我那遇事感到惊奇的本能又活跃起来了。我把目光转向火星,它高高挂在西方的天空
下,发出明亮的红光。然后又久久地凝视着海姆推斯特和高门的夜空。
我在屋顶上呆了很长的时间,想着一天里发生的奇怪变化。我想起了深夜的祈祷和愚蠢
的纸牌游戏。我突然产生了一种厌恶的感受。我记得自己扔掉了雪茄烟。我的愚蠢行为让我
无法忍受。我觉得自己对妻子不忠,也背叛了人类。我心中充满悔恨。我决定离开这个放荡
不羁的妄想家,让他自己去大吃大喝,走到伦敦去。在那里,我能知道火星人和我的同胞们
在干些什么。月亮升起来的时候,我还在屋顶上。