第八章 (2/2)
顶点小说网 www.23wx.cx,不良新娘无错无删减全文免费阅读!
bsp; "如果你不能说,那么就别说。我也不会四处打听。但是,我是你妻子,让你快乐是我在世界上最重要的事情。我的礼物应该有助于此!"
"一定是什么比较实际的礼物。"他转弯抹角地低声说。
"确实是。"
"你现在应该知道,我没有储藏这些东西的地方。"
她长长地吸了口气"我知道。但是,我们结婚的时候,答应有福同享、甘苦与共的。所以,这也不算是什么礼物。"
"那么,那会是什么呢?"他的语气像是在取笑。她知道他话中的意思,他是在极力掩饰家人不和造成的伤害。
"我--我祖父给我留下的钱。"
一段长时间的沉默后,他又问道:"够给我买辆新车吗?"
"是的。"她尽量用淡漠的语气回答。她双手交叉叠放在胸前,她太激动了,因为他在注意听她说话。
她不敢再触摸他,惟恐一切泄露得太快。"
"够买一张相当好的床吗?"
"是的,亲爱的。足够让你添置一些农机具,并偿清你的抵押贷款。"
看你告诉他些什么呀,珊妮。你让他一点儿心理准备都没有。
"你是说这全都是我的啦,我想怎么用就怎么用。"他拉长了声调。
"是的。"
贾德摇摇头。"我不能那样做。我不能为了钱而娶一个女人。任何为了获得什么而与别人结婚的人,比一条贴着泥地爬行的蛇更让人恶心。"他用一种强烈的厌恶的语气说。
珊妮看到了他天性的另一面,这使她不寒而栗。
"但是,你不是为了我的钱才娶我的。"她得意扬扬地说,"你不知道我有钱,而且,这也不是我的钱啦。当我们成为夫妻后,这钱就归你了,是合法地属于你的。你爱怎么样就怎么样用吧。你将收到寄来的文件。我已告诉律师,让他们用平信寄到华尔城,然后交给你。"
她还没反应过来,他已经站了起来,他就像从来没见过她一样,仔细盯着她。也许是月光的原因,但她总觉得,是她提到的礼物才让他的脸色变得苍白,双手捏成了拳。
她从来没有像现在这样庆幸自己继承了遗产。贾德已经震惊得说不出话来。但她知道,所有的事情都在他心里折腾着他。
她仍然跪在他脚边,扬起脸向他保证道:"我不在意你怎么用那些钱,如果你想把它存起来,未雨绸缪,那也由你。但是,如果你的那些弟弟再对你说三道四,我就不客气了。
他久久地仁立在那儿,眼里闪着一种奇怪的光亮,这使她害怕。也许她不应该说起他的弟弟们。不管他们对他做过什么,他们总归是他的家人。另外,众所周知,血浓于水嘛。
她想为自己的鲁莽向他道歉,但他没有给她这个机会。
"你最好待在车厢里。在这儿你会安全些。"他用一种全新的蛮横语气警告她,然后翻身跃出车外,独自离去。
她恐慌起来,因为他们还没有把一切事情谈透,她猛跳起来叫道:"你要去哪儿,贾德?"
"我要一个人好好想一下。"他越走越远,简短的答话在夜空中飘过来。她泪眼蒙陇地望着他,直到他消失在夜色中。
她的心像压着一块大石头,沉甸甸的。
一个小时过去了,他仍然没有回来。她离开车厢后门,在睡袋里躺下来。她早已把睡袋铺在饲料袋和发电机之间了。
她辗转反侧,三番五次地责怪自己说了那些贬低他兄弟的话。
无论如何,家庭的关系是错综复杂的。没有谁比她更清楚这一点了。她总是向托德抱怨她祖父,但当托德为她祖父漠视她而表示不满时,她总是第一个感到烦躁不安,并开始为她祖父进行辩护。
这没什么道理可讲,人的感情就是这样。在这一点上,贾德也没有什么不同。出于一种想向他表示她是多么爱他的愿望,她得罪了他。她想对他说声对不起。
整整一晚,她只是偶尔听见一些声音。几天前的一个傍晚,贾德曾经告诉她那是杰卡拉普的叫声。她紧紧闭着眼睛,不是因为害怕,而是觉得内疚。要是孤身度过婚礼之夜,她怪不得别人,只能怪自己。她应该对贾德更耐心一些才对。
珊妮没有想到他在家庭问题上这么敏感。她下了决心。以后再也不说任何有关他家人的事了。他是那种凡事都要自己来决定的人,特别是与他兄弟有关的事情。
她应该尊重他的隐私。她急于要告诉他这些,但她等了很久,直到破晓的第一缕粉红色晨曦像扇子一样划开天空,她才听到他的脚步声。
"好,你起来了。"见她翻过车尾,向他走来,他小声咕哝了一句。
"我--我很高兴你回来了。"她结结巴巴地说道,担心他看出自己彻夜未眠,"贾德,原谅我说了一些你弟弟的事情。我没有权利说这个。我保证,再也不会有这种事了。"
"你是对的。"他开始把用具装进车后厢,神秘地说了一句。
珊妮莫名其妙,"我想,应该去抓野兔来做早饭了。"
"我改变了主意,我们回家去。"
"就因为我说了什么吗?"她呜咽着问道。"别让那些话毁了我们的蜜月。就不能假装我们刚刚才到这里吗?我和你一起打猎去。"
他的回答就是把过夜包甩到了她的脚下。他那喷着怒火的绿眼睛缓慢地扫过她穿着长袍的身子,这种侮辱的审视她以前也在别的男人赤裸裸的眼神中见过,但却从未在他的眼睛里见过。这使她所选择的丈夫成了一个莫测高深的陌生人。
"穿上衣服!"
他蛮横的命令气得她透不过气来。她难以置信地摇摇头。"怎么啦?你怎么变成了这种样子?我已经对你兄弟的事道过歉了,你是不是对我给你的结婚礼物心烦?但是你又有什么可烦恼的?我登启事征婚时,就说过我期望与我的丈夫共享一切。现在我们是夫妻了,我的就是你的,你的就是我的。"
他眼中暴怒的目光就像一记重拳击碎了近七天来所有的美好,就像这一切从来没有发生过一样。代替它的,是她曾经置之不理的警告,现在,全都在她耳边响起。
贾德就算在正常情况下,也与别的男人不同。
有时,你刚刚说完"我愿意",事情就发生了变化。你是在玩火,你会受到伤害的。
不对头。我一生中参加过许多次婚礼,但是我从未听过任何人像那样改变誓词。
"我,阿玛萨贾德科特雷,选择你。罗克珊妮哈林顿,为我合法的妻子。不论疾病或健康,我发誓爱你,珍惜你,保护你。不论好日子苦日子,特别是苦日子,我发誓决不让你离开、只有死亡才能使我们分离。"
珊妮不由自主地颤抖起来。她是不是因为太想找个不知道她是女继承人的丈夫了,所以看不到别的事情?她的直觉错了吗?
她简直不能相信,嫁给贾德这件事在各个方面都没有错,怎么现在就不对了呢?连牧师都对她说过,他们的婚姻是天作之合。但是,紧跟着她想起的另一个警告。
就算牧师也不知道在锁着的门后面发生了什么。一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。
"我要出发啦!"粗鲁无礼的声音打断了她痛苦的思绪,催促着她,"上车去。"
"我还没有穿好衣服。"她呆呆地答了一句。
"那太糟了,我们要走了。"
他刚说完就伸过手来,一把抱起她,放在驾驶室的前座上。他的举动丝毫没有他早些时候的关心和礼貌。
珊妮伤心得欲哭无泪。她侧身横过座位,坐到商品目录上。等她发现他刚才粗鲁的动作扯掉了她睡袍最下面的扣子,睡袍下摆已经敞开时,已经太晚了。什么都没逃过他那双犀利的眼睛,当然也包括她那双肤如凝脂般修长裸露的大腿。
她急忙抓住天鹅绒袍子遮住自己。在他冷冰冰的注视下,她觉得很丢脸。他把过夜包丢给她,自己就跳上了驾驶座,根本没有时间让她换衣服。
在高速公路上沉默的行驶是她一生中最漫长、最凄惨、最难以忍受的时间。虽然她的袍子现在看上去已经没有什么问题了,她还是不相信他竟能这样羞辱她。
无论是什么恶魔驱使他,他卑劣无耻的残酷行为粉碎了她对他的所有希望。他的弟弟们警告过她,说他不正常。但是,她愚蠢得听不进任何忠告。现在,就像梅常说的那样,她遇到大麻烦了。
梅。谢天谢地,她还留在南达科他州,等待珊妮度完蜜月。珊妮从来没有像现在这样更需要这位老妇人。
"送我去华尔城,我要在汽车旅馆下车。然后你就可以回农场了。以后,我们不会见面了。"
他们驶到通往他农场的转弯处时,他加大了油门,表明他听到了她的话。这正是她的意思。但是当货车飞驰而过时,她的心碎了。她曾度过了一生中最幸福的时光的地方离她越来越远了。
真不幸,这段幸福时光持续得太短了。贾德甚至还没有同她做ài,现在,他也决不会
珊妮靠着车门,为她过去对他的看法感到伤心。
他过去是她梦中的"不良"男人。但那已成旧梦--那只是一个梦,一个虚幻的梦罢了。
她祈祷华尔城快些出现。她身边这个男人对她的敌视使她受不了和他如此贴近。
虽然才清晨七点,但外出度假的车已经络绎不绝。车子的速度慢了下来。
当她看见远处出现的能把她带离尴尬旅途的拐道时,她顿时欣喜若狂。
当她想到前面等待她的岁月时,孤独与凄凉席卷了她。没有哪个男人比得上她倾心相爱的贾德。
隐藏在她心里的另一个声音说,也没有哪个男人会再有机会把她的美梦变成噩梦。
她的脑子一团混乱,好一阵,她才意识到贾德没有跟着别的汽车驶离高速公路。"她有一个可怕的预感,他是故意错过了转弯。她的心因无名的恐惧怦怦直跳。她急忙回过头来。
"贾德?"她的声音硬咽,"出了什么事?你为什么不开到华尔城去?"
"因为我要带你回家。"
她低下头,尽力忍住眼泪。"梅和我已经安排好要回纽约去。麻烦你转回去,让我在汽车旅馆下车。你也不想继续这桩荒唐事吧!"
"我怎么想与这事无关,小姐。"他用阴沉的语气慢吞吞地说,"只有死亡才能使我们分离。这是牧师说的话,而且这也是事情将继续进行的方式。"
bsp; "如果你不能说,那么就别说。我也不会四处打听。但是,我是你妻子,让你快乐是我在世界上最重要的事情。我的礼物应该有助于此!"
"一定是什么比较实际的礼物。"他转弯抹角地低声说。
"确实是。"
"你现在应该知道,我没有储藏这些东西的地方。"
她长长地吸了口气"我知道。但是,我们结婚的时候,答应有福同享、甘苦与共的。所以,这也不算是什么礼物。"
"那么,那会是什么呢?"他的语气像是在取笑。她知道他话中的意思,他是在极力掩饰家人不和造成的伤害。
"我--我祖父给我留下的钱。"
一段长时间的沉默后,他又问道:"够给我买辆新车吗?"
"是的。"她尽量用淡漠的语气回答。她双手交叉叠放在胸前,她太激动了,因为他在注意听她说话。
她不敢再触摸他,惟恐一切泄露得太快。"
"够买一张相当好的床吗?"
"是的,亲爱的。足够让你添置一些农机具,并偿清你的抵押贷款。"
看你告诉他些什么呀,珊妮。你让他一点儿心理准备都没有。
"你是说这全都是我的啦,我想怎么用就怎么用。"他拉长了声调。
"是的。"
贾德摇摇头。"我不能那样做。我不能为了钱而娶一个女人。任何为了获得什么而与别人结婚的人,比一条贴着泥地爬行的蛇更让人恶心。"他用一种强烈的厌恶的语气说。
珊妮看到了他天性的另一面,这使她不寒而栗。
"但是,你不是为了我的钱才娶我的。"她得意扬扬地说,"你不知道我有钱,而且,这也不是我的钱啦。当我们成为夫妻后,这钱就归你了,是合法地属于你的。你爱怎么样就怎么样用吧。你将收到寄来的文件。我已告诉律师,让他们用平信寄到华尔城,然后交给你。"
她还没反应过来,他已经站了起来,他就像从来没见过她一样,仔细盯着她。也许是月光的原因,但她总觉得,是她提到的礼物才让他的脸色变得苍白,双手捏成了拳。
她从来没有像现在这样庆幸自己继承了遗产。贾德已经震惊得说不出话来。但她知道,所有的事情都在他心里折腾着他。
她仍然跪在他脚边,扬起脸向他保证道:"我不在意你怎么用那些钱,如果你想把它存起来,未雨绸缪,那也由你。但是,如果你的那些弟弟再对你说三道四,我就不客气了。
他久久地仁立在那儿,眼里闪着一种奇怪的光亮,这使她害怕。也许她不应该说起他的弟弟们。不管他们对他做过什么,他们总归是他的家人。另外,众所周知,血浓于水嘛。
她想为自己的鲁莽向他道歉,但他没有给她这个机会。
"你最好待在车厢里。在这儿你会安全些。"他用一种全新的蛮横语气警告她,然后翻身跃出车外,独自离去。
她恐慌起来,因为他们还没有把一切事情谈透,她猛跳起来叫道:"你要去哪儿,贾德?"
"我要一个人好好想一下。"他越走越远,简短的答话在夜空中飘过来。她泪眼蒙陇地望着他,直到他消失在夜色中。
她的心像压着一块大石头,沉甸甸的。
一个小时过去了,他仍然没有回来。她离开车厢后门,在睡袋里躺下来。她早已把睡袋铺在饲料袋和发电机之间了。
她辗转反侧,三番五次地责怪自己说了那些贬低他兄弟的话。
无论如何,家庭的关系是错综复杂的。没有谁比她更清楚这一点了。她总是向托德抱怨她祖父,但当托德为她祖父漠视她而表示不满时,她总是第一个感到烦躁不安,并开始为她祖父进行辩护。
这没什么道理可讲,人的感情就是这样。在这一点上,贾德也没有什么不同。出于一种想向他表示她是多么爱他的愿望,她得罪了他。她想对他说声对不起。
整整一晚,她只是偶尔听见一些声音。几天前的一个傍晚,贾德曾经告诉她那是杰卡拉普的叫声。她紧紧闭着眼睛,不是因为害怕,而是觉得内疚。要是孤身度过婚礼之夜,她怪不得别人,只能怪自己。她应该对贾德更耐心一些才对。
珊妮没有想到他在家庭问题上这么敏感。她下了决心。以后再也不说任何有关他家人的事了。他是那种凡事都要自己来决定的人,特别是与他兄弟有关的事情。
她应该尊重他的隐私。她急于要告诉他这些,但她等了很久,直到破晓的第一缕粉红色晨曦像扇子一样划开天空,她才听到他的脚步声。
"好,你起来了。"见她翻过车尾,向他走来,他小声咕哝了一句。
"我--我很高兴你回来了。"她结结巴巴地说道,担心他看出自己彻夜未眠,"贾德,原谅我说了一些你弟弟的事情。我没有权利说这个。我保证,再也不会有这种事了。"
"你是对的。"他开始把用具装进车后厢,神秘地说了一句。
珊妮莫名其妙,"我想,应该去抓野兔来做早饭了。"
"我改变了主意,我们回家去。"
"就因为我说了什么吗?"她呜咽着问道。"别让那些话毁了我们的蜜月。就不能假装我们刚刚才到这里吗?我和你一起打猎去。"
他的回答就是把过夜包甩到了她的脚下。他那喷着怒火的绿眼睛缓慢地扫过她穿着长袍的身子,这种侮辱的审视她以前也在别的男人赤裸裸的眼神中见过,但却从未在他的眼睛里见过。这使她所选择的丈夫成了一个莫测高深的陌生人。
"穿上衣服!"
他蛮横的命令气得她透不过气来。她难以置信地摇摇头。"怎么啦?你怎么变成了这种样子?我已经对你兄弟的事道过歉了,你是不是对我给你的结婚礼物心烦?但是你又有什么可烦恼的?我登启事征婚时,就说过我期望与我的丈夫共享一切。现在我们是夫妻了,我的就是你的,你的就是我的。"
他眼中暴怒的目光就像一记重拳击碎了近七天来所有的美好,就像这一切从来没有发生过一样。代替它的,是她曾经置之不理的警告,现在,全都在她耳边响起。
贾德就算在正常情况下,也与别的男人不同。
有时,你刚刚说完"我愿意",事情就发生了变化。你是在玩火,你会受到伤害的。
不对头。我一生中参加过许多次婚礼,但是我从未听过任何人像那样改变誓词。
"我,阿玛萨贾德科特雷,选择你。罗克珊妮哈林顿,为我合法的妻子。不论疾病或健康,我发誓爱你,珍惜你,保护你。不论好日子苦日子,特别是苦日子,我发誓决不让你离开、只有死亡才能使我们分离。"
珊妮不由自主地颤抖起来。她是不是因为太想找个不知道她是女继承人的丈夫了,所以看不到别的事情?她的直觉错了吗?
她简直不能相信,嫁给贾德这件事在各个方面都没有错,怎么现在就不对了呢?连牧师都对她说过,他们的婚姻是天作之合。但是,紧跟着她想起的另一个警告。
就算牧师也不知道在锁着的门后面发生了什么。一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。
"我要出发啦!"粗鲁无礼的声音打断了她痛苦的思绪,催促着她,"上车去。"
"我还没有穿好衣服。"她呆呆地答了一句。
"那太糟了,我们要走了。"
他刚说完就伸过手来,一把抱起她,放在驾驶室的前座上。他的举动丝毫没有他早些时候的关心和礼貌。
珊妮伤心得欲哭无泪。她侧身横过座位,坐到商品目录上。等她发现他刚才粗鲁的动作扯掉了她睡袍最下面的扣子,睡袍下摆已经敞开时,已经太晚了。什么都没逃过他那双犀利的眼睛,当然也包括她那双肤如凝脂般修长裸露的大腿。
她急忙抓住天鹅绒袍子遮住自己。在他冷冰冰的注视下,她觉得很丢脸。他把过夜包丢给她,自己就跳上了驾驶座,根本没有时间让她换衣服。
在高速公路上沉默的行驶是她一生中最漫长、最凄惨、最难以忍受的时间。虽然她的袍子现在看上去已经没有什么问题了,她还是不相信他竟能这样羞辱她。
无论是什么恶魔驱使他,他卑劣无耻的残酷行为粉碎了她对他的所有希望。他的弟弟们警告过她,说他不正常。但是,她愚蠢得听不进任何忠告。现在,就像梅常说的那样,她遇到大麻烦了。
梅。谢天谢地,她还留在南达科他州,等待珊妮度完蜜月。珊妮从来没有像现在这样更需要这位老妇人。
"送我去华尔城,我要在汽车旅馆下车。然后你就可以回农场了。以后,我们不会见面了。"
他们驶到通往他农场的转弯处时,他加大了油门,表明他听到了她的话。这正是她的意思。但是当货车飞驰而过时,她的心碎了。她曾度过了一生中最幸福的时光的地方离她越来越远了。
真不幸,这段幸福时光持续得太短了。贾德甚至还没有同她做ài,现在,他也决不会
珊妮靠着车门,为她过去对他的看法感到伤心。
他过去是她梦中的"不良"男人。但那已成旧梦--那只是一个梦,一个虚幻的梦罢了。
她祈祷华尔城快些出现。她身边这个男人对她的敌视使她受不了和他如此贴近。
虽然才清晨七点,但外出度假的车已经络绎不绝。车子的速度慢了下来。
当她看见远处出现的能把她带离尴尬旅途的拐道时,她顿时欣喜若狂。
当她想到前面等待她的岁月时,孤独与凄凉席卷了她。没有哪个男人比得上她倾心相爱的贾德。
隐藏在她心里的另一个声音说,也没有哪个男人会再有机会把她的美梦变成噩梦。
她的脑子一团混乱,好一阵,她才意识到贾德没有跟着别的汽车驶离高速公路。"她有一个可怕的预感,他是故意错过了转弯。她的心因无名的恐惧怦怦直跳。她急忙回过头来。
"贾德?"她的声音硬咽,"出了什么事?你为什么不开到华尔城去?"
"因为我要带你回家。"
她低下头,尽力忍住眼泪。"梅和我已经安排好要回纽约去。麻烦你转回去,让我在汽车旅馆下车。你也不想继续这桩荒唐事吧!"
"我怎么想与这事无关,小姐。"他用阴沉的语气慢吞吞地说,"只有死亡才能使我们分离。这是牧师说的话,而且这也是事情将继续进行的方式。"