顶点小说网 www.23wx.cx,娱乐圈之思考者无错无删减全文免费阅读!
够吗?”
“我最近行程不多,所以不要紧。”郑智雍说。
于天:“我还是不麻烦你了。”
“现在有想法了?”
“有”,于天招了招手,示意郑智雍靠近一点,“《时光倒流》,你觉得怎么样?”
郑智雍眨眨眼睛:“不错——还有,你们可以自信一点的,唱抒情曲对你们来说难度不大,要表现特色的话,我在摇滚方面懂得也不比你和胜允多,顶多在观众口味上有一些了解。”
于天:“比如什么呢?”
这时王越金刚好也开口说“你们两个在说什么悄悄话”,郑智雍就直起身来,声音也不再刻意压低,“比如说你们两个要是选不到合适的歌,我就会建议你们合唱《死了都要爱》《离歌》《海阔天空》之类的”。
薛友:“信乐团得罪你了吗?”
郑智雍淡定微笑:“不,他们验证了什么样的韩国音乐能够被中国的听众所接受。”
郑智雍这种“吸收前人的智慧”“站在巨人的肩膀上摘苹果”的方法,薛友很快也体验到了。韩方四名嘉宾里除了姜胜允,剩下的三个都有rapper身份,但zico和朴宰范多少也能唱,宋闵浩则基本上只能说rap,他和薛友分到一组,选曲就有点成问题。
不过中国方面都是唱歌的,问题并不会因为换搭档而有所改变,相比之下,薛友能够兼容的音乐风格其实还更多些。对于这样的局限性,郑智雍此前当然考虑过:“如果唱中文歌的话,我也可以提供一些备选项。”
有种不祥预感的薛友:“什么?”
“《快乐崇拜》《不得不爱》…………不,这首rap不太好改中文,《double j》怎么样?”郑智雍一时没想起中文版叫什么名字,干脆先把调子哼了一遍,“这首歌是水晶男孩李宰镇前辈唱的,水晶男孩今年要重组,在韩国关注的人很多,而且李宰镇前辈还是YG老板的大舅子,怎么样?”
“什么怎么样”,薛友看了一眼摄像机,确定他们还没有开始拍才放松了些,用玩笑的口吻说,“你是想告诉大家有多少中文歌是从韩国翻唱的吗?”
可能是为了让郑智雍认识到问题的严重性,不再执着于那些翻唱自韩国的中文歌,薛友虽然在开玩笑,用词还是稍微重了点。但郑智雍不以为意,笑容仍然云淡风轻:“好像从日本翻唱的更多一点。”
未待大家对此做出反应,他脸上的笑意又瞬间收了起来,“不过这中间还是有不同的,刚才我说到《快乐崇拜》之类,并没有翻唱就怎么样了的意思。hip-hop圈对rapper的要求是自己写词,但可以用别人写的beat。就算不提什么追求层面的东西,只是买了曲子,找人填词,当做流行歌曲去唱,这些作品火起来,很大地提高了华语圈的听众对说唱的接受程度”,郑智雍的语速不快,但也没有停滞,听起来非常真诚,“用中文说唱太难了”。
他的态度恳切得让所有人无言以对,郑智雍也算得上是“创作型歌手”了,居然声明对翻唱没有任何意见,还严肃认真地列举理由,看上去十分地诚实坦荡,这中间可是要一些说话的艺术的。
“这一段好像可以播。”薛友将郑智雍的话回味了半天,说。
“我不冒险,还是不要拍了”,郑智雍笑着说,他说这么一大堆,一半是他的个人看法,能够让一种音乐体裁打开局面的翻唱是值得特殊对待的,至少不必鄙视,另外一半是为了他的形象,他并没有在翻唱这件事上有什么傲慢心理,先前的表现又有可能让人多想,当然要解释一二,“说真的,参与这些是我的个人兴趣,节目播出的时候我只作为主持人出现就好”。
“不想要更多镜头吗?”于天问。
“我更怕粉丝对作品不满意让我背锅。”郑智雍回答。
“你不用担心这个”,薛友想了想,说,“我觉得第一次合作还是不要把太多精力放在语言上了,直接选一首比较有名的歌,他唱韩语,我唱中文”。
好像没什么问题,郑智雍给宋闵浩翻译了薛友的话,自己在心里想。
“OK”,宋闵浩没怎么思考就同意了薛友的提议,“wh……which song?”
交流总不能一直靠翻译,简单一点的意思他们会尝试着自己表达。
“用你的歌吧,今天唱过一段的那首,《怯》”,薛友前面的话是让郑智雍翻译的,说完之后还抬起手比划,拍了一下自己的胸口,“fear”。
宋闵浩点头,对薛友的提议表示赞成。
“那……合作愉快喽?”薛友伸出了手。
“又成了一对”,翻译完了“合作愉快”,郑智雍用中文说,“接下来该谁了?”
“我”,刚才没怎么说话的胡冬举起了手,“zico学过的中文忘得差不多了,直接谈还是有点费劲”。
“怎么能这么说”,zico知道胡冬说了什么以后觉得很冤枉,“讨论曲目没有问题的,我的歌基本上都能用英文表达”。
“也许除了《龟船》”,郑智雍说,“你之前对他说了什么?”
“《I am you,you are me》。”zico回答。
够吗?”
“我最近行程不多,所以不要紧。”郑智雍说。
于天:“我还是不麻烦你了。”
“现在有想法了?”
“有”,于天招了招手,示意郑智雍靠近一点,“《时光倒流》,你觉得怎么样?”
郑智雍眨眨眼睛:“不错——还有,你们可以自信一点的,唱抒情曲对你们来说难度不大,要表现特色的话,我在摇滚方面懂得也不比你和胜允多,顶多在观众口味上有一些了解。”
于天:“比如什么呢?”
这时王越金刚好也开口说“你们两个在说什么悄悄话”,郑智雍就直起身来,声音也不再刻意压低,“比如说你们两个要是选不到合适的歌,我就会建议你们合唱《死了都要爱》《离歌》《海阔天空》之类的”。
薛友:“信乐团得罪你了吗?”
郑智雍淡定微笑:“不,他们验证了什么样的韩国音乐能够被中国的听众所接受。”
郑智雍这种“吸收前人的智慧”“站在巨人的肩膀上摘苹果”的方法,薛友很快也体验到了。韩方四名嘉宾里除了姜胜允,剩下的三个都有rapper身份,但zico和朴宰范多少也能唱,宋闵浩则基本上只能说rap,他和薛友分到一组,选曲就有点成问题。
不过中国方面都是唱歌的,问题并不会因为换搭档而有所改变,相比之下,薛友能够兼容的音乐风格其实还更多些。对于这样的局限性,郑智雍此前当然考虑过:“如果唱中文歌的话,我也可以提供一些备选项。”
有种不祥预感的薛友:“什么?”
“《快乐崇拜》《不得不爱》…………不,这首rap不太好改中文,《double j》怎么样?”郑智雍一时没想起中文版叫什么名字,干脆先把调子哼了一遍,“这首歌是水晶男孩李宰镇前辈唱的,水晶男孩今年要重组,在韩国关注的人很多,而且李宰镇前辈还是YG老板的大舅子,怎么样?”
“什么怎么样”,薛友看了一眼摄像机,确定他们还没有开始拍才放松了些,用玩笑的口吻说,“你是想告诉大家有多少中文歌是从韩国翻唱的吗?”
可能是为了让郑智雍认识到问题的严重性,不再执着于那些翻唱自韩国的中文歌,薛友虽然在开玩笑,用词还是稍微重了点。但郑智雍不以为意,笑容仍然云淡风轻:“好像从日本翻唱的更多一点。”
未待大家对此做出反应,他脸上的笑意又瞬间收了起来,“不过这中间还是有不同的,刚才我说到《快乐崇拜》之类,并没有翻唱就怎么样了的意思。hip-hop圈对rapper的要求是自己写词,但可以用别人写的beat。就算不提什么追求层面的东西,只是买了曲子,找人填词,当做流行歌曲去唱,这些作品火起来,很大地提高了华语圈的听众对说唱的接受程度”,郑智雍的语速不快,但也没有停滞,听起来非常真诚,“用中文说唱太难了”。
他的态度恳切得让所有人无言以对,郑智雍也算得上是“创作型歌手”了,居然声明对翻唱没有任何意见,还严肃认真地列举理由,看上去十分地诚实坦荡,这中间可是要一些说话的艺术的。
“这一段好像可以播。”薛友将郑智雍的话回味了半天,说。
“我不冒险,还是不要拍了”,郑智雍笑着说,他说这么一大堆,一半是他的个人看法,能够让一种音乐体裁打开局面的翻唱是值得特殊对待的,至少不必鄙视,另外一半是为了他的形象,他并没有在翻唱这件事上有什么傲慢心理,先前的表现又有可能让人多想,当然要解释一二,“说真的,参与这些是我的个人兴趣,节目播出的时候我只作为主持人出现就好”。
“不想要更多镜头吗?”于天问。
“我更怕粉丝对作品不满意让我背锅。”郑智雍回答。
“你不用担心这个”,薛友想了想,说,“我觉得第一次合作还是不要把太多精力放在语言上了,直接选一首比较有名的歌,他唱韩语,我唱中文”。
好像没什么问题,郑智雍给宋闵浩翻译了薛友的话,自己在心里想。
“OK”,宋闵浩没怎么思考就同意了薛友的提议,“wh……which song?”
交流总不能一直靠翻译,简单一点的意思他们会尝试着自己表达。
“用你的歌吧,今天唱过一段的那首,《怯》”,薛友前面的话是让郑智雍翻译的,说完之后还抬起手比划,拍了一下自己的胸口,“fear”。
宋闵浩点头,对薛友的提议表示赞成。
“那……合作愉快喽?”薛友伸出了手。
“又成了一对”,翻译完了“合作愉快”,郑智雍用中文说,“接下来该谁了?”
“我”,刚才没怎么说话的胡冬举起了手,“zico学过的中文忘得差不多了,直接谈还是有点费劲”。
“怎么能这么说”,zico知道胡冬说了什么以后觉得很冤枉,“讨论曲目没有问题的,我的歌基本上都能用英文表达”。
“也许除了《龟船》”,郑智雍说,“你之前对他说了什么?”
“《I am you,you are me》。”zico回答。