顶点小说网 www.23wx.cx,然后是你无错无删减全文免费阅读!
班主任找莳音没有别的原因, 就是为了给她换座位。
“你妈妈也跟我说了,说你有散光,看黑板会有些费力。你现在的位置呢,比较偏, 也稍微有一点靠后,确实不好看黑板, 特别我也知道, 数学老师他写的板书呢, 是有些难辨认。”
“欸, 可是.......”
其他同学也是一样的啊。
“我知道这个位置是你自己选的, 你跟江妙季威他们关系好, 好朋友之间都想坐一块儿,这个老师都很理解。”
“......”
不是因为江妙。
也不是因为季威。
“不过今天上生物课的时候,我刚好路过教室, 就多看了几眼, 你看投影仪确实比其他同学更耽误功夫, 时间一长,学习效率不知不觉就降低了。”
“其实......”
只是因为眼镜买大了, 所以老是会滑下来而已,大不了换一副就可以解决了。
“正好, 这几天也有不少同学跟我反映了,说刘益洋太高了, 上课还闹腾, 坐他后面抄不了笔记, 那你刚好跟他可以换个位置,你觉得怎么样?”
“......”
她觉得怎么样。
窗外天空飞过一群候鸟,熙熙攘攘,汇聚成一个平行四边形。
唰啦一掠就离开天际。
但是过了三秒,也不知怎么回事,视线里突然又出现一只落单的鸟,慌里慌张地朝大部队飞去。
明明离得这么远,却仿佛能听见它着急地扑腾着翅膀的声音。
孤独又可怜。
女生收回视线,对上班主任询问却不容置疑的目光,轻轻点了点头,
“......好。”
其实不想换。
一点儿都不想换。
明明考试成绩还进步了,也没有违反任何学校规定。
每天按时上下学,规律睡觉,认真吃饭,友好同学,体谅父母,份内的工作全都圆满完成。
但是只要,只要他们用“为你好”的旗帜对你提出任何要求,你就只能接受。
因为找不到客观且正义的反对缘由,所以你,连尝试拒绝的勇气都没有。
你没有资格任凭自己的性子,去做任何事。
——最可悲的是,造成这个局面的罪魁祸首不是别人,正是你自己。
.
莳音回到教室,已经是上课的时间了。
她在门口喊了一声报告,英语老师看见是她,宽容地笑了笑,让她进来回座位。
“刚好,莳音你来读一下这首诗的翻译。”
莳音这才记起来,这节英语课是鉴赏课。
投影仪上放的诗是狄兰.托马斯的《不要踏入寂静的良夜》。
以前看电影时听过。
她从座位上站起来。
声音没有了往日的软度,又缓又沉,仿佛电光乍亮在漆黑的夜里,而后又被黑暗寂静吞没。
“Do not go gentle into that good night,
(不要踏入寂静的良夜)
Old age should burn and rave at close of day;
(白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮)
Rage,rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
Though wise men at their end know dark is right,
(虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途)
Because their words had forked no lightning they
(因为语言未曾迸发出电光,他们)
Do not go gentle into that go
(不要踏入寂静的良夜)
......”
裴时桤从睡意里渐醒,揉了揉凌乱的额发,抬起头。
望向声音的来源。
前方的女生没有穿校服外套,背影单薄,长发柔软地搭在肩上,尾音渐渐沉入无声的风里。
没有太过抑扬顿挫的起伏,没有夸张的手势,声线是绵的,断句却果断坚硬。
“Grave men, near death, who see with blinding sight
(行将就木的人带着迷茫的眼神)
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
(而失明的眼可以像流星般闪耀)
Rage, rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
And you,my father,there on the sad height,
(而您,我的父亲,在生命那悲哀之极)
Curse,bless,me now with your fierce tears,I pray.
(我求您现在用您的热烈诅咒我,祝福我吧)
Do not go gentle into that good night.
(不要走进那个寂静的良夜)
Rage,rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)”
“很好,很好。”
英语老师一连说了两次... -->>
班主任找莳音没有别的原因, 就是为了给她换座位。
“你妈妈也跟我说了,说你有散光,看黑板会有些费力。你现在的位置呢,比较偏, 也稍微有一点靠后,确实不好看黑板, 特别我也知道, 数学老师他写的板书呢, 是有些难辨认。”
“欸, 可是.......”
其他同学也是一样的啊。
“我知道这个位置是你自己选的, 你跟江妙季威他们关系好, 好朋友之间都想坐一块儿,这个老师都很理解。”
“......”
不是因为江妙。
也不是因为季威。
“不过今天上生物课的时候,我刚好路过教室, 就多看了几眼, 你看投影仪确实比其他同学更耽误功夫, 时间一长,学习效率不知不觉就降低了。”
“其实......”
只是因为眼镜买大了, 所以老是会滑下来而已,大不了换一副就可以解决了。
“正好, 这几天也有不少同学跟我反映了,说刘益洋太高了, 上课还闹腾, 坐他后面抄不了笔记, 那你刚好跟他可以换个位置,你觉得怎么样?”
“......”
她觉得怎么样。
窗外天空飞过一群候鸟,熙熙攘攘,汇聚成一个平行四边形。
唰啦一掠就离开天际。
但是过了三秒,也不知怎么回事,视线里突然又出现一只落单的鸟,慌里慌张地朝大部队飞去。
明明离得这么远,却仿佛能听见它着急地扑腾着翅膀的声音。
孤独又可怜。
女生收回视线,对上班主任询问却不容置疑的目光,轻轻点了点头,
“......好。”
其实不想换。
一点儿都不想换。
明明考试成绩还进步了,也没有违反任何学校规定。
每天按时上下学,规律睡觉,认真吃饭,友好同学,体谅父母,份内的工作全都圆满完成。
但是只要,只要他们用“为你好”的旗帜对你提出任何要求,你就只能接受。
因为找不到客观且正义的反对缘由,所以你,连尝试拒绝的勇气都没有。
你没有资格任凭自己的性子,去做任何事。
——最可悲的是,造成这个局面的罪魁祸首不是别人,正是你自己。
.
莳音回到教室,已经是上课的时间了。
她在门口喊了一声报告,英语老师看见是她,宽容地笑了笑,让她进来回座位。
“刚好,莳音你来读一下这首诗的翻译。”
莳音这才记起来,这节英语课是鉴赏课。
投影仪上放的诗是狄兰.托马斯的《不要踏入寂静的良夜》。
以前看电影时听过。
她从座位上站起来。
声音没有了往日的软度,又缓又沉,仿佛电光乍亮在漆黑的夜里,而后又被黑暗寂静吞没。
“Do not go gentle into that good night,
(不要踏入寂静的良夜)
Old age should burn and rave at close of day;
(白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮)
Rage,rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
Though wise men at their end know dark is right,
(虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途)
Because their words had forked no lightning they
(因为语言未曾迸发出电光,他们)
Do not go gentle into that go
(不要踏入寂静的良夜)
......”
裴时桤从睡意里渐醒,揉了揉凌乱的额发,抬起头。
望向声音的来源。
前方的女生没有穿校服外套,背影单薄,长发柔软地搭在肩上,尾音渐渐沉入无声的风里。
没有太过抑扬顿挫的起伏,没有夸张的手势,声线是绵的,断句却果断坚硬。
“Grave men, near death, who see with blinding sight
(行将就木的人带着迷茫的眼神)
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
(而失明的眼可以像流星般闪耀)
Rage, rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
And you,my father,there on the sad height,
(而您,我的父亲,在生命那悲哀之极)
Curse,bless,me now with your fierce tears,I pray.
(我求您现在用您的热烈诅咒我,祝福我吧)
Do not go gentle into that good night.
(不要走进那个寂静的良夜)
Rage,rage against the dying of the light.
(怒斥吧,怒斥光的消逝)”
“很好,很好。”
英语老师一连说了两次... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读