顶点小说网 www.23wx.cx,语文新课标课外读物:格列佛游记无错无删减全文免费阅读!
讲我的旅行见闻,解释一下我为何被禁闭在这样一只大木盒子里随波逐流?他说,当时正是正午12点钟,他从望远镜里发现那只木盒子,他当时还以为这是一条帆船,由于距他的航线不远,便打算把船一直朝它驶过去。待到距离越来越近时,他才发现自己猜错了,于是派出一只大舢板去看个究竟。派出的水手回来后大惊小怪、赌咒发誓地说,他们看到了一间浮在海上的木房子。他讥笑水手们的愚蠢,于是亲自登上舢板,并带上一条结实的缆绳,在木房子周围绕了几圈,观察那些窗子以及窗外起保护作用的铁丝网。后来他发现有一面墙上装有两只U形钉环,便命令水手把舢板划近木墙,把缆绳缚在一只钉环上,把我的木箱向大船那里拖过去。他说船员们看到了我的手杖和手帕在那个天窗口上挥舞,便断定这个木屋里一定有个不幸的人。我问,他和船员们最初发现我的木房时,是否看到天上飞着什么大鸟?他回答说,在我睡觉的时候,水手们就在议论这个问题。有一个水手说,他看到3只老鹰向北飞去,可是并没有什么特征表明它们比普通的老鹰更大。对这个现象,我猜想是因为它们飞得太高的缘故,而他也不明白我为什么要提出这个问题。我又问船长,据他估计我们现在离陆地有多远?他说,按他的估算,我们,距离陆地最少有300海里。我则对他说,估计的数字至少错了一半,因为我从掉进海里到现在,还不到两个钟头。听了我这话,他又开始认为我的脑子不正常了。于是他委婉地劝我还是到他为我安排的客舱里去睡觉比较好。我对他说,我的脑子非常清醒,完全能体会他友好的款待和招呼。他听了这些话,神情变得严肃起来,他直率地问我,是否犯了什么大罪,遭到某个国王的惩罚,才被关在那只木箱子里抛到大海上漂流?
我恳求船长耐心地听我讲述我的故事。于是,我从最后一次离开英国讲到他最初发现我这段时间的经历。由于我的故事的真实性处处显得合乎情理,船长很快就相信了我的话。为了进一步证明我所言不谬,我恳求他下令把我的小壁柜抬进来。我的口袋里还装着打开柜门的钥匙,我在船长面前打开了壁柜,向他出示了我在大人国收集的一些小巧珍奇的藏品,还将大人国一位男仆的一颗牙齿送给了他。
船长对我向他讲述的这段真实的故事很感兴趣。他希望我回到英国后,能将这次历险记录下来公开发表。我答应将此事记在心中。
1706年6月3日,我们的船驶进唐斯港。那时距我逃出大人国大约有9个月。我提出留下我的收藏品作为我的船费,可是船长声明,他不会收我分文。我们友好地互相道别,我邀请他日后到勒里夫镇我的家里来看我。我又向他借了5个先令,然后雇了一匹马和一位向导回家去了。
当我走在路上的时候,看到路边的房屋、树木、牛羊和来往的行人都很矮小,仍然觉得自己走进了小人国的国度里。我害怕会踩死路上碰到的行人,常常高声大叫要他们让路,好像不这样做就会因自己一时鲁莽而踩破一两个人的脑壳似的。
我向人问清路径,找到自己的家。一位仆人开了门,我弯腰走了进去,好像一只鹅走过栅门一样,生怕门框会碰到我的头。我的妻子跑出来拥抱我,可是我却把腰一直弯到她的膝盖下面,因为我怕她碰不到我的嘴唇。我的女儿跪在地上要我替她祝福,可是在她站起来之前我竟然没发现她,因为长久以来我已习惯于昂起头来仰望60英尺高的巨人,我走过去用一只手抓住她的腰想把她提起来,我俯视着仆人们和在屋里的一两位朋友,好像他们都成了矮人,而我却是个巨人似的。我对妻子说,她太节省了,因为我发现她和女儿已饿得不成样子了。简而言之,我自己的行动显得那么莫名其妙,正如那位船长初次看到我时所说的,我已经丧失理智了。我之所以提起这些事,是为了说明习惯和偏见的力量有多么可怕。
不久,我和家人及友人便能正常地互相了解了。不过,妻子声明,再也不许我出门航海了。(未完待续)
讲我的旅行见闻,解释一下我为何被禁闭在这样一只大木盒子里随波逐流?他说,当时正是正午12点钟,他从望远镜里发现那只木盒子,他当时还以为这是一条帆船,由于距他的航线不远,便打算把船一直朝它驶过去。待到距离越来越近时,他才发现自己猜错了,于是派出一只大舢板去看个究竟。派出的水手回来后大惊小怪、赌咒发誓地说,他们看到了一间浮在海上的木房子。他讥笑水手们的愚蠢,于是亲自登上舢板,并带上一条结实的缆绳,在木房子周围绕了几圈,观察那些窗子以及窗外起保护作用的铁丝网。后来他发现有一面墙上装有两只U形钉环,便命令水手把舢板划近木墙,把缆绳缚在一只钉环上,把我的木箱向大船那里拖过去。他说船员们看到了我的手杖和手帕在那个天窗口上挥舞,便断定这个木屋里一定有个不幸的人。我问,他和船员们最初发现我的木房时,是否看到天上飞着什么大鸟?他回答说,在我睡觉的时候,水手们就在议论这个问题。有一个水手说,他看到3只老鹰向北飞去,可是并没有什么特征表明它们比普通的老鹰更大。对这个现象,我猜想是因为它们飞得太高的缘故,而他也不明白我为什么要提出这个问题。我又问船长,据他估计我们现在离陆地有多远?他说,按他的估算,我们,距离陆地最少有300海里。我则对他说,估计的数字至少错了一半,因为我从掉进海里到现在,还不到两个钟头。听了我这话,他又开始认为我的脑子不正常了。于是他委婉地劝我还是到他为我安排的客舱里去睡觉比较好。我对他说,我的脑子非常清醒,完全能体会他友好的款待和招呼。他听了这些话,神情变得严肃起来,他直率地问我,是否犯了什么大罪,遭到某个国王的惩罚,才被关在那只木箱子里抛到大海上漂流?
我恳求船长耐心地听我讲述我的故事。于是,我从最后一次离开英国讲到他最初发现我这段时间的经历。由于我的故事的真实性处处显得合乎情理,船长很快就相信了我的话。为了进一步证明我所言不谬,我恳求他下令把我的小壁柜抬进来。我的口袋里还装着打开柜门的钥匙,我在船长面前打开了壁柜,向他出示了我在大人国收集的一些小巧珍奇的藏品,还将大人国一位男仆的一颗牙齿送给了他。
船长对我向他讲述的这段真实的故事很感兴趣。他希望我回到英国后,能将这次历险记录下来公开发表。我答应将此事记在心中。
1706年6月3日,我们的船驶进唐斯港。那时距我逃出大人国大约有9个月。我提出留下我的收藏品作为我的船费,可是船长声明,他不会收我分文。我们友好地互相道别,我邀请他日后到勒里夫镇我的家里来看我。我又向他借了5个先令,然后雇了一匹马和一位向导回家去了。
当我走在路上的时候,看到路边的房屋、树木、牛羊和来往的行人都很矮小,仍然觉得自己走进了小人国的国度里。我害怕会踩死路上碰到的行人,常常高声大叫要他们让路,好像不这样做就会因自己一时鲁莽而踩破一两个人的脑壳似的。
我向人问清路径,找到自己的家。一位仆人开了门,我弯腰走了进去,好像一只鹅走过栅门一样,生怕门框会碰到我的头。我的妻子跑出来拥抱我,可是我却把腰一直弯到她的膝盖下面,因为我怕她碰不到我的嘴唇。我的女儿跪在地上要我替她祝福,可是在她站起来之前我竟然没发现她,因为长久以来我已习惯于昂起头来仰望60英尺高的巨人,我走过去用一只手抓住她的腰想把她提起来,我俯视着仆人们和在屋里的一两位朋友,好像他们都成了矮人,而我却是个巨人似的。我对妻子说,她太节省了,因为我发现她和女儿已饿得不成样子了。简而言之,我自己的行动显得那么莫名其妙,正如那位船长初次看到我时所说的,我已经丧失理智了。我之所以提起这些事,是为了说明习惯和偏见的力量有多么可怕。
不久,我和家人及友人便能正常地互相了解了。不过,妻子声明,再也不许我出门航海了。(未完待续)