顶点小说网 www.23wx.cx,荣耀之路无错无删减全文免费阅读!
仇得报。公敌宣告终于结束。
血洗过的罗马城,像暴风雨过后的海港,处于诡异的安静之中。大多数幸存者仍心有余悸。但这座城市毕竟拥有强大的生命力。恐怖宛如夜色般逐渐褪去,晨光照亮一条条街道,门扉一扇扇打开。热闹的喧嚣如水雾般升腾起来,在墙角的缝隙渗漏聚集,汇成溪流,溪流很快变为河流。死水重新泉涌,罗马复活了。
死者的财产被尽数拍卖,所得资金作为军费已经基本足够。但福尔维娅并不满足,她怂恿安东尼,抓住这个机会,掠夺更多财产。
于是,安东尼联合雷必达与盖乌斯,颁布了一道命令:要求罗马的一千四百名最富裕的妇女估计她们财产的价值,按照规定的税率缴纳财产税。若有人隐瞒财产,或做出虚假估价,处以高额罚金;凡告密揭发者,无论是自由民还是奴隶,皆予以重奖。
在罗马,还从未有过对妇女征税的先例。虽然福尔维娅与我也在缴税名单之中,但作为安东尼的妻子、小凯撒的姐姐,这道法令对我们形同虚设。因此,我没有太在意此事,直到利维娅登门拜访。
那天很冷,我几乎一直待在有热炕【注3】的暖室里。墙壁与地板都散发着热量,地上铺着柔软的垫子。墙角放着火盆,跃动的火光让室内一切都镀上一层不安定的金色。
司阍的奴隶前来通报,说有人前来拜访我,自称利维娅·德鲁西拉。这个名字有点耳熟。很快我回忆起来,她是我在竞技场内观看马车比赛时遇到的少女。
在罗马,贵族圈子并不太大。我顺口询问克丽泰,是否有什么相关消息。克丽泰没有让我失望。她告诉我,利维娅刚与未婚夫完婚不久。其父利维乌斯是坚定的共和主义者,已经前往马其顿追随“解放者”。而他的女婿尼禄,更加谨慎中庸,没有做出这样冒险的选择,与新婚燕尔的妻子仍住在罗马。
但我与利维娅并无交情,她此时登门,很可能与对妇女的征税有关。最近有好几名贵妇登门拜访,希望我向盖乌斯求求情,免除或降低对她们的税收。我一概婉拒,后来索性称病不见。她们见我如此态度,也就不再来了。现在,利维娅前来找我,莫非是仍对我心存奢望?
我当然可以把她拒之门外,但那次马车竞赛时,她令我印象深刻。我想了想,还是吩咐奴隶领她进来。
不一会儿,她走进暖室,向我问候致意,并卸下御寒斗篷。我请她坐下,闲聊了一会儿。
她正在火盆上暖手,指尖在炭火映照下几近透明。借着火光,我仔细打量她。她姿态端庄,穿着一袭蓝色斯托拉,衣料在肩臂处以别针固定,形成柔软的褶皱,宛如轻微摇荡的海水。长发在颈背上盘成发髻,灰色的眼眸平静地审视着世界。
她的年龄并不比克劳迪娅大多少,比起后者如索尔般的美貌,她只是昏暗的露娜【注4】。但她远比克劳迪娅更通人情世故。
她的言谈看似并不刻意,却如夏夜月光般令人愉悦,恭维我也是不着痕迹。我故意不接她的话,有时甚至直接反诘她。她的应对非常完美,让我想起了幼时母亲对我进行的训练:母亲带着我在花园中漫步,每到一片花丛,我就必须开启一个新的应景话题。这样,即使是遇到了不善言辞或刻薄挑剔的人,也能把谈话进行下去。
随后,利维娅进入正题,果然开始说起对妇女征税一事。这在我意料之中,但我没想到她能把话说得如此悦耳动听。她援引了一百多年前罗马妇女集体抗议奥庇安法的事件【注5】,透露出这样的意图:她希望组织罗马上流社会的妇女,向三头同盟提出公开抗议。
这引起了我的兴趣。眼前这个年纪轻轻的柔弱少女,竟有如此大胆计划。其他被要求纳税的人,不过是希望自己能被豁免。而她的目的是争取所有人的权益。
“你想进行公共演说?”我直接问。
“我没有这样的资格,但会支持霍腾西娅。”
“霍腾西娅,演说家霍腾修斯的女儿?”我挑眉。
她点点头:“她的演说词已经拟好,如果您有兴趣过目的话。”
说着,她把一卷纸递到我面前。我看了看演说词,写得很老道。
“我猜,这是你为她写的?”我问。若是霍腾西娅自己写的,她会亲自来找我,不需要由利维娅转交。而且,我认识霍腾西娅。虽然她的举止和仪态有一种老式的端庄,本身却资质平平,像一汪淡而无味的泉水,没有继承其父的丝毫天赋,写不出这样的东西。
“什么都瞒不过您。”利维娅微微一笑。
看来,眼前的少女才是这次事件的主要策划者,她选择霍腾西娅作为她的代言人。这是个不错的选择:霍腾西娅年龄适当、出身尊贵,且品行端正、与人为善,无可指摘。而利维娅虽然同样出身尊贵,但年龄尚小,而且父亲是如今罗马当政者的敌人,更不宜抛头露面。
另外,霍腾西娅的父亲在世时,是当时最著名的演说家之一,与西塞罗是朋友。这也可以提高人们对她演说的评价。
“看来你都安排好了。那么,你认为我可以帮你做什么呢?”我直截了当地问。
她也简洁地回答:“希望您能帮我们获得公开演说的机会。我们的计划:明天下午,在元老院议事大厅,由霍腾西娅代表我们,进行公开演说。”
明天下午在元老院,盖乌斯与安东尼会商讨一项法案的内容。届时会有大量围观的民众。利维娅把演说定在那里,必然会引起关注。但问题在于,除了维斯塔贞女,极少有女性拥有公开演说的机会。如果霍腾西娅要求演说,一定会被盖乌斯和安东尼拒绝。
“所以,你希望我让小凯撒准许这次演说?”
她颔首:“这不仅是我的请求,也是其他很多人的。比如,这两位女士都托我把她们的信函转交给您。”
我接过她递来的两份信纸。写信人分别是西塞罗的遗孀与艾蜜利娅,她们都表示,希望我支持霍腾西娅的演说。这下子,我不得不答应了。毕竟我对两位逝者心怀歉疚。
“看来,我必须帮你了。”我缓缓道,“但我帮忙的原因,不仅是顾及两位逝者,也是因为我欣赏你。”
她能想到利用我的愧疚,除了聪明,也非常大胆。而对我来说,何不把这样的人变为朋友?
“能得到您的赞誉,是我的荣幸。”她的语气不卑不亢。
其实,我答应帮她,还有一个私人原因:公敌宣告一事,让我感觉自己对盖乌斯彻底失去控制,这是无法接受的挫败。我必须赢回一局,即使事情本身无关紧要。
仇得报。公敌宣告终于结束。
血洗过的罗马城,像暴风雨过后的海港,处于诡异的安静之中。大多数幸存者仍心有余悸。但这座城市毕竟拥有强大的生命力。恐怖宛如夜色般逐渐褪去,晨光照亮一条条街道,门扉一扇扇打开。热闹的喧嚣如水雾般升腾起来,在墙角的缝隙渗漏聚集,汇成溪流,溪流很快变为河流。死水重新泉涌,罗马复活了。
死者的财产被尽数拍卖,所得资金作为军费已经基本足够。但福尔维娅并不满足,她怂恿安东尼,抓住这个机会,掠夺更多财产。
于是,安东尼联合雷必达与盖乌斯,颁布了一道命令:要求罗马的一千四百名最富裕的妇女估计她们财产的价值,按照规定的税率缴纳财产税。若有人隐瞒财产,或做出虚假估价,处以高额罚金;凡告密揭发者,无论是自由民还是奴隶,皆予以重奖。
在罗马,还从未有过对妇女征税的先例。虽然福尔维娅与我也在缴税名单之中,但作为安东尼的妻子、小凯撒的姐姐,这道法令对我们形同虚设。因此,我没有太在意此事,直到利维娅登门拜访。
那天很冷,我几乎一直待在有热炕【注3】的暖室里。墙壁与地板都散发着热量,地上铺着柔软的垫子。墙角放着火盆,跃动的火光让室内一切都镀上一层不安定的金色。
司阍的奴隶前来通报,说有人前来拜访我,自称利维娅·德鲁西拉。这个名字有点耳熟。很快我回忆起来,她是我在竞技场内观看马车比赛时遇到的少女。
在罗马,贵族圈子并不太大。我顺口询问克丽泰,是否有什么相关消息。克丽泰没有让我失望。她告诉我,利维娅刚与未婚夫完婚不久。其父利维乌斯是坚定的共和主义者,已经前往马其顿追随“解放者”。而他的女婿尼禄,更加谨慎中庸,没有做出这样冒险的选择,与新婚燕尔的妻子仍住在罗马。
但我与利维娅并无交情,她此时登门,很可能与对妇女的征税有关。最近有好几名贵妇登门拜访,希望我向盖乌斯求求情,免除或降低对她们的税收。我一概婉拒,后来索性称病不见。她们见我如此态度,也就不再来了。现在,利维娅前来找我,莫非是仍对我心存奢望?
我当然可以把她拒之门外,但那次马车竞赛时,她令我印象深刻。我想了想,还是吩咐奴隶领她进来。
不一会儿,她走进暖室,向我问候致意,并卸下御寒斗篷。我请她坐下,闲聊了一会儿。
她正在火盆上暖手,指尖在炭火映照下几近透明。借着火光,我仔细打量她。她姿态端庄,穿着一袭蓝色斯托拉,衣料在肩臂处以别针固定,形成柔软的褶皱,宛如轻微摇荡的海水。长发在颈背上盘成发髻,灰色的眼眸平静地审视着世界。
她的年龄并不比克劳迪娅大多少,比起后者如索尔般的美貌,她只是昏暗的露娜【注4】。但她远比克劳迪娅更通人情世故。
她的言谈看似并不刻意,却如夏夜月光般令人愉悦,恭维我也是不着痕迹。我故意不接她的话,有时甚至直接反诘她。她的应对非常完美,让我想起了幼时母亲对我进行的训练:母亲带着我在花园中漫步,每到一片花丛,我就必须开启一个新的应景话题。这样,即使是遇到了不善言辞或刻薄挑剔的人,也能把谈话进行下去。
随后,利维娅进入正题,果然开始说起对妇女征税一事。这在我意料之中,但我没想到她能把话说得如此悦耳动听。她援引了一百多年前罗马妇女集体抗议奥庇安法的事件【注5】,透露出这样的意图:她希望组织罗马上流社会的妇女,向三头同盟提出公开抗议。
这引起了我的兴趣。眼前这个年纪轻轻的柔弱少女,竟有如此大胆计划。其他被要求纳税的人,不过是希望自己能被豁免。而她的目的是争取所有人的权益。
“你想进行公共演说?”我直接问。
“我没有这样的资格,但会支持霍腾西娅。”
“霍腾西娅,演说家霍腾修斯的女儿?”我挑眉。
她点点头:“她的演说词已经拟好,如果您有兴趣过目的话。”
说着,她把一卷纸递到我面前。我看了看演说词,写得很老道。
“我猜,这是你为她写的?”我问。若是霍腾西娅自己写的,她会亲自来找我,不需要由利维娅转交。而且,我认识霍腾西娅。虽然她的举止和仪态有一种老式的端庄,本身却资质平平,像一汪淡而无味的泉水,没有继承其父的丝毫天赋,写不出这样的东西。
“什么都瞒不过您。”利维娅微微一笑。
看来,眼前的少女才是这次事件的主要策划者,她选择霍腾西娅作为她的代言人。这是个不错的选择:霍腾西娅年龄适当、出身尊贵,且品行端正、与人为善,无可指摘。而利维娅虽然同样出身尊贵,但年龄尚小,而且父亲是如今罗马当政者的敌人,更不宜抛头露面。
另外,霍腾西娅的父亲在世时,是当时最著名的演说家之一,与西塞罗是朋友。这也可以提高人们对她演说的评价。
“看来你都安排好了。那么,你认为我可以帮你做什么呢?”我直截了当地问。
她也简洁地回答:“希望您能帮我们获得公开演说的机会。我们的计划:明天下午,在元老院议事大厅,由霍腾西娅代表我们,进行公开演说。”
明天下午在元老院,盖乌斯与安东尼会商讨一项法案的内容。届时会有大量围观的民众。利维娅把演说定在那里,必然会引起关注。但问题在于,除了维斯塔贞女,极少有女性拥有公开演说的机会。如果霍腾西娅要求演说,一定会被盖乌斯和安东尼拒绝。
“所以,你希望我让小凯撒准许这次演说?”
她颔首:“这不仅是我的请求,也是其他很多人的。比如,这两位女士都托我把她们的信函转交给您。”
我接过她递来的两份信纸。写信人分别是西塞罗的遗孀与艾蜜利娅,她们都表示,希望我支持霍腾西娅的演说。这下子,我不得不答应了。毕竟我对两位逝者心怀歉疚。
“看来,我必须帮你了。”我缓缓道,“但我帮忙的原因,不仅是顾及两位逝者,也是因为我欣赏你。”
她能想到利用我的愧疚,除了聪明,也非常大胆。而对我来说,何不把这样的人变为朋友?
“能得到您的赞誉,是我的荣幸。”她的语气不卑不亢。
其实,我答应帮她,还有一个私人原因:公敌宣告一事,让我感觉自己对盖乌斯彻底失去控制,这是无法接受的挫败。我必须赢回一局,即使事情本身无关紧要。