顶点小说网 www.23wx.cx,[综]我曾侍奉过美国总统无错无删减全文免费阅读!
辩论呢!”
经历了十几个小时的飞行,直到飞机降落在希思罗机场,露西尔·埃文斯仍然对弗朗西斯的嘱托耿耿于怀。
他要她“做他的眼睛”、替他“盯着英格兰”,是什么意思?
为什么她先是被一个幽灵一般的特工头目派到欧洲大陆去做“客串间谍”,又成了总统直属的“情报人员”?
而她当初接近白宫的目的、接近弗朗西斯·安德伍德的目的,似乎已经离她的生活越来越遥远。
接连不断的机遇与偶然像是一波又一波的浪潮,推着她走向了毫无防备之地。
露西尔拖着箱子,站在机场门口,准备去找排队打车的地方,一辆墨绿色的劳斯莱斯却径直停在了她的面前。
“上车,露西尔。”
亚当·摩根,她的“父亲”,在后座的车窗后冲她微笑。
当麦考夫·福尔摩斯拎着他的小黑伞出现在贝克街公寓二楼时,他发现他弟弟的目光正像是一台三百六十度无死角扫描仪一般由头发丝到皮鞋底扫视着他。
噢。他甚至能听见扫描仪工作时发出的机械声音。
“有礼貌的对待你的‘猎物’,夏利,”麦考夫冲他的弟弟微笑,“我早说过,观察是对的,但不能完全不考虑到对方的感受。”
夏洛克·福尔摩斯收起脸上的兴奋。
他最讨厌被哥哥当作长不大的小孩子。
他明明是英格兰的英雄。是犯罪分子的克星。是敏锐又敬业的高功能反社会!为什么他的哥哥不能像对待一个成年人一样对待他!
夏洛克·福尔摩斯收回他的双目灼灼,端起自己泡的乱七八糟的茶叶喝了一口,“喝茶吗,亲的哥哥。”
麦考夫·福尔摩斯嫌弃地看一眼弟弟手边茶渍都没洗干净的白色瓷杯,无情的拒绝,
“不。”他皱眉,“你不能真的雇个管家吗?我说的不是哈德森太太。”
夏洛克不甚同意地“嗯”了一声,“等我家里也有十个八个中世纪骑士盔甲和二十多个壁炉的时候再说吧,麦考夫。”他的眼睛瞄到了哥哥身上某个有趣的地方,“心情不错?”
“是的。”哥哥在对面的沙发坐下,“新首相深得我心,你刚才看过辩论直播了?”
“嗯。”夏洛克还在小口的喝着他的茶,“为了估算你是否会迟到。”
“显然没有。”大英政府一脸傲娇得意。
夏洛克皱皱眉头,“一点小事,值得你心情好到这种程度?”
麦考夫理理袖口,手指在他刚买的一对新袖扣上划了一圈,“政治复杂。还是不跟你这个一条筋通到底的小脑瓜解释了。”
夏洛克不屑的冷哼,显然并没有打算让他哥哥的好心情延续下去,“你的马甲是新定做的,西装和西裤也是,价格不菲,意大利裁缝,同一块布料,因为你最近健身时间拉长腰身又收了半寸,而且赶在某个时间点以前穿在了身上。最近有欧洲峰会?否则是某个什么人要回来了。”他语速飞快用词刻薄,“你连袖扣都买了对新的,天呐,麦考夫,你让我怎么说你?嗯?陷入新恋情的伊顿男孩儿?还有看看你右手的戒指?那是什么东西?”夏洛克扯开一个夸张的表情,恨不得全身肌肉都动用起来抓住这个嘲讽自己兄长的机会,“时髦的设计?嗯?我想大概不到50欧元。特别的纪念?我以为你以前把那么个破指环戴手上已经够蠢的了——”
“停止,夏洛克!”麦考夫忍无可忍,斜眼阴沉沉地看着他的弟弟。
夏洛克被哥哥打断,但还是不服气的哼道,“你真该让二十岁的你自己看看你现在的样子,麦考夫。连约翰·华生都能看出你这是怎么了。”
“你猜对了,弟弟,”麦考夫·福尔摩斯撑着他的雨伞站起来,俯视着他的兄弟,“欧洲峰会,下周。你真该关心关心时事。”
他转过身,不欲多做逗留。
“是吗,麦考夫?我该关心时事?比如什么?让我来想想,”他也站起来,声音调高了些,语调却突然放得很低,“啊,比如美国总统的谋杀指控?比如华盛顿升起的政治新秀?比如伦敦的某位青年女性外交官?比如你与cia、fbi达成的某种联合行动?”
他盯着麦考夫。反正他有恃无恐。
“比如,露西尔·埃文斯。”
麦考夫·福尔摩斯猛的转过身来,目光锋利的注视着他的弟弟。他沉默了一会儿,然后脸上严肃的表情逐渐转换成了他那拿手的、虚伪的笑容。
“远离露西尔·埃文斯,弟弟。你听到了吗?”
夏洛克仍是冷哼,
“否则怎样?她也受你保护?另一个马格努森?”
麦考夫·福尔摩斯紧紧握着他手中的雨伞,声音中透着真实的威胁和无奈的劝告,
“听我的话,夏洛克。不要去调查露西尔·埃文斯。”
夏洛克·福尔摩斯眯起眼睛望着他的哥哥。
这个全世界他为数不多最亲近的人,也是全世界为数不多他看不透的几个人之一。
他孤独。冷漠。永远像个权威一样高高在上。
永远是他思维宫殿里的忒弥斯。
他永远陪伴着自己,但他的世界却总有自己看不到的角落。
也许那不只是角落。
也许那是另一片海,或者荒漠。
然而,谁又配走进他的内心呢?
“我希望这位露西尔·埃文斯女士是个有趣的人。”夏洛克结案陈词,坐回到电脑前开始继续自己工作,“去赴约吧,麦考夫,享受你的晚餐。”
辩论呢!”
经历了十几个小时的飞行,直到飞机降落在希思罗机场,露西尔·埃文斯仍然对弗朗西斯的嘱托耿耿于怀。
他要她“做他的眼睛”、替他“盯着英格兰”,是什么意思?
为什么她先是被一个幽灵一般的特工头目派到欧洲大陆去做“客串间谍”,又成了总统直属的“情报人员”?
而她当初接近白宫的目的、接近弗朗西斯·安德伍德的目的,似乎已经离她的生活越来越遥远。
接连不断的机遇与偶然像是一波又一波的浪潮,推着她走向了毫无防备之地。
露西尔拖着箱子,站在机场门口,准备去找排队打车的地方,一辆墨绿色的劳斯莱斯却径直停在了她的面前。
“上车,露西尔。”
亚当·摩根,她的“父亲”,在后座的车窗后冲她微笑。
当麦考夫·福尔摩斯拎着他的小黑伞出现在贝克街公寓二楼时,他发现他弟弟的目光正像是一台三百六十度无死角扫描仪一般由头发丝到皮鞋底扫视着他。
噢。他甚至能听见扫描仪工作时发出的机械声音。
“有礼貌的对待你的‘猎物’,夏利,”麦考夫冲他的弟弟微笑,“我早说过,观察是对的,但不能完全不考虑到对方的感受。”
夏洛克·福尔摩斯收起脸上的兴奋。
他最讨厌被哥哥当作长不大的小孩子。
他明明是英格兰的英雄。是犯罪分子的克星。是敏锐又敬业的高功能反社会!为什么他的哥哥不能像对待一个成年人一样对待他!
夏洛克·福尔摩斯收回他的双目灼灼,端起自己泡的乱七八糟的茶叶喝了一口,“喝茶吗,亲的哥哥。”
麦考夫·福尔摩斯嫌弃地看一眼弟弟手边茶渍都没洗干净的白色瓷杯,无情的拒绝,
“不。”他皱眉,“你不能真的雇个管家吗?我说的不是哈德森太太。”
夏洛克不甚同意地“嗯”了一声,“等我家里也有十个八个中世纪骑士盔甲和二十多个壁炉的时候再说吧,麦考夫。”他的眼睛瞄到了哥哥身上某个有趣的地方,“心情不错?”
“是的。”哥哥在对面的沙发坐下,“新首相深得我心,你刚才看过辩论直播了?”
“嗯。”夏洛克还在小口的喝着他的茶,“为了估算你是否会迟到。”
“显然没有。”大英政府一脸傲娇得意。
夏洛克皱皱眉头,“一点小事,值得你心情好到这种程度?”
麦考夫理理袖口,手指在他刚买的一对新袖扣上划了一圈,“政治复杂。还是不跟你这个一条筋通到底的小脑瓜解释了。”
夏洛克不屑的冷哼,显然并没有打算让他哥哥的好心情延续下去,“你的马甲是新定做的,西装和西裤也是,价格不菲,意大利裁缝,同一块布料,因为你最近健身时间拉长腰身又收了半寸,而且赶在某个时间点以前穿在了身上。最近有欧洲峰会?否则是某个什么人要回来了。”他语速飞快用词刻薄,“你连袖扣都买了对新的,天呐,麦考夫,你让我怎么说你?嗯?陷入新恋情的伊顿男孩儿?还有看看你右手的戒指?那是什么东西?”夏洛克扯开一个夸张的表情,恨不得全身肌肉都动用起来抓住这个嘲讽自己兄长的机会,“时髦的设计?嗯?我想大概不到50欧元。特别的纪念?我以为你以前把那么个破指环戴手上已经够蠢的了——”
“停止,夏洛克!”麦考夫忍无可忍,斜眼阴沉沉地看着他的弟弟。
夏洛克被哥哥打断,但还是不服气的哼道,“你真该让二十岁的你自己看看你现在的样子,麦考夫。连约翰·华生都能看出你这是怎么了。”
“你猜对了,弟弟,”麦考夫·福尔摩斯撑着他的雨伞站起来,俯视着他的兄弟,“欧洲峰会,下周。你真该关心关心时事。”
他转过身,不欲多做逗留。
“是吗,麦考夫?我该关心时事?比如什么?让我来想想,”他也站起来,声音调高了些,语调却突然放得很低,“啊,比如美国总统的谋杀指控?比如华盛顿升起的政治新秀?比如伦敦的某位青年女性外交官?比如你与cia、fbi达成的某种联合行动?”
他盯着麦考夫。反正他有恃无恐。
“比如,露西尔·埃文斯。”
麦考夫·福尔摩斯猛的转过身来,目光锋利的注视着他的弟弟。他沉默了一会儿,然后脸上严肃的表情逐渐转换成了他那拿手的、虚伪的笑容。
“远离露西尔·埃文斯,弟弟。你听到了吗?”
夏洛克仍是冷哼,
“否则怎样?她也受你保护?另一个马格努森?”
麦考夫·福尔摩斯紧紧握着他手中的雨伞,声音中透着真实的威胁和无奈的劝告,
“听我的话,夏洛克。不要去调查露西尔·埃文斯。”
夏洛克·福尔摩斯眯起眼睛望着他的哥哥。
这个全世界他为数不多最亲近的人,也是全世界为数不多他看不透的几个人之一。
他孤独。冷漠。永远像个权威一样高高在上。
永远是他思维宫殿里的忒弥斯。
他永远陪伴着自己,但他的世界却总有自己看不到的角落。
也许那不只是角落。
也许那是另一片海,或者荒漠。
然而,谁又配走进他的内心呢?
“我希望这位露西尔·埃文斯女士是个有趣的人。”夏洛克结案陈词,坐回到电脑前开始继续自己工作,“去赴约吧,麦考夫,享受你的晚餐。”