第十一章 羊触藩篱,悔之晚矣 (2/2)
顶点小说网 www.23wx.cx,希腊之核能为神无错无删减全文免费阅读!
p; 神格冷声道:“你是谁?他是谁?!阿德墨托斯是色萨利的王,你却是奥林匹斯的神,你们两者之间只会有尔虞我诈。”
“或者你认为阿德墨托斯是个虔诚的信徒?如果是这样的话,他就该在接受你赠送给他的牛羊后,高呼宙斯之名,并朝奥林匹斯山脉的方向致敬。”
狄奥多西经神格提点,豁然如遭醍醐灌顶般清醒。他立刻重新审视目前情况,觉得阿德墨托斯王收纳自己只是出于激动,很快就会对自己起疑。
狄奥多西看清目前情况后,因不想多惹事端,便对阿德墨托斯王说:“我已经答应为你放牧,那么我现在就该去城外,在长满鲜嫩草叶的草地为您鞭策羔羊。”
阿德墨托斯才不想放他走,他将狄奥多西带回【弗里斯】,是想再次听到他弹奏的乐曲。然而狄奥多西在他们到达王宫后,连绵延成群的王宫建筑都没仔细打量,就带走了王宫里的全部牛羊。
数百头羊与上百头牛出行时队伍绵长,狄奥多西却不愿意将他们禁锢在目光触及处,而是随意它们四处奔跑,等到它们出城后,就果真散落于城外各山坡间。
等傍晚时分,落日点燃天边山脉上空的云朵,牲畜们在晚霞下玩得精疲力尽。狄奥多西见此才施施然地将古筝放置于膝盖上,挑拨起琴弦——
如此牲畜们听到极富节奏的乐曲后,便会自己聚集在狄奥多西身旁。因为省去了束缚羊群的时机,狄奥多西回王宫时便可以悠哉悠哉,归途时还能折些讨人喜欢的花朵,准备将它们带回【弗里斯】。
他到底少年心性,行动间总有轻浮气息流露。然而正是类似率真心态,才会导致他能坦然迎接不公,即使深陷泥潭也懵懂得不会产生绝望。
再次回返【弗里斯】,狄奥多西又撞见了先前遇到的几位守卫。这次守卫们见到他时就大开城门,随意狄奥多西出入【弗里斯】。因他们已经耳闻,阿德墨托斯王从狼群环伺下带回一个牧童,这牧童又在中午时分将王宫内全部牲畜带出城外。
等他进入王宫,阿德墨托斯就命人将他请去。据说阿德墨托斯王在宫殿内邀请了很多富有公民,【弗里斯】的许多厉害人物都会前往此聚会,不知阿德墨托斯出于什么心思,竟然将他召了过去。
‘【阿德墨托斯】想要我在聚会上弹奏古筝。’狄奥多西想,但他并不愿意前去。因为他是贪欲神、音乐神,却不是什么聚会神;他被父神罚为阿德墨托斯放牧八年,却不是被罚为阿德墨托斯弹琴助乐。
于是狄奥多西对两位士兵说:“尊敬的阿德墨托斯,感谢他邀请我参加隆重聚会。只是我需要将牛羊带回栅栏内,防止它们四处奔逃,所以请原谅我不能立刻动身。”
两位士兵面面相觑,然后对他说:“深得我王宠爱的牧童,我们不敢为阿德墨托斯做出决定,只能向他告知你刚才所言的。不过如果你来得及时的话,那还能有幸看到科毕那的阿尔该提斯公主向我王献舞。”
p; 神格冷声道:“你是谁?他是谁?!阿德墨托斯是色萨利的王,你却是奥林匹斯的神,你们两者之间只会有尔虞我诈。”
“或者你认为阿德墨托斯是个虔诚的信徒?如果是这样的话,他就该在接受你赠送给他的牛羊后,高呼宙斯之名,并朝奥林匹斯山脉的方向致敬。”
狄奥多西经神格提点,豁然如遭醍醐灌顶般清醒。他立刻重新审视目前情况,觉得阿德墨托斯王收纳自己只是出于激动,很快就会对自己起疑。
狄奥多西看清目前情况后,因不想多惹事端,便对阿德墨托斯王说:“我已经答应为你放牧,那么我现在就该去城外,在长满鲜嫩草叶的草地为您鞭策羔羊。”
阿德墨托斯才不想放他走,他将狄奥多西带回【弗里斯】,是想再次听到他弹奏的乐曲。然而狄奥多西在他们到达王宫后,连绵延成群的王宫建筑都没仔细打量,就带走了王宫里的全部牛羊。
数百头羊与上百头牛出行时队伍绵长,狄奥多西却不愿意将他们禁锢在目光触及处,而是随意它们四处奔跑,等到它们出城后,就果真散落于城外各山坡间。
等傍晚时分,落日点燃天边山脉上空的云朵,牲畜们在晚霞下玩得精疲力尽。狄奥多西见此才施施然地将古筝放置于膝盖上,挑拨起琴弦——
如此牲畜们听到极富节奏的乐曲后,便会自己聚集在狄奥多西身旁。因为省去了束缚羊群的时机,狄奥多西回王宫时便可以悠哉悠哉,归途时还能折些讨人喜欢的花朵,准备将它们带回【弗里斯】。
他到底少年心性,行动间总有轻浮气息流露。然而正是类似率真心态,才会导致他能坦然迎接不公,即使深陷泥潭也懵懂得不会产生绝望。
再次回返【弗里斯】,狄奥多西又撞见了先前遇到的几位守卫。这次守卫们见到他时就大开城门,随意狄奥多西出入【弗里斯】。因他们已经耳闻,阿德墨托斯王从狼群环伺下带回一个牧童,这牧童又在中午时分将王宫内全部牲畜带出城外。
等他进入王宫,阿德墨托斯就命人将他请去。据说阿德墨托斯王在宫殿内邀请了很多富有公民,【弗里斯】的许多厉害人物都会前往此聚会,不知阿德墨托斯出于什么心思,竟然将他召了过去。
‘【阿德墨托斯】想要我在聚会上弹奏古筝。’狄奥多西想,但他并不愿意前去。因为他是贪欲神、音乐神,却不是什么聚会神;他被父神罚为阿德墨托斯放牧八年,却不是被罚为阿德墨托斯弹琴助乐。
于是狄奥多西对两位士兵说:“尊敬的阿德墨托斯,感谢他邀请我参加隆重聚会。只是我需要将牛羊带回栅栏内,防止它们四处奔逃,所以请原谅我不能立刻动身。”
两位士兵面面相觑,然后对他说:“深得我王宠爱的牧童,我们不敢为阿德墨托斯做出决定,只能向他告知你刚才所言的。不过如果你来得及时的话,那还能有幸看到科毕那的阿尔该提斯公主向我王献舞。”