顶点小说网 www.23wx.cx,诡秘:善魔女无错无删减全文免费阅读!
第229章 神秘的女士
“这是现代意义上的第一个抽水马桶,与之配套的下水道,和由罗塞尔大帝倡导的卫生运动,一起拯救了因蒂斯的首都特里尔满街……肮脏事物的现象。”
被贵族子弟包围的女性讲解员兴致高昂,朗声介绍着,她似乎是想说某个不太文雅的词汇,最终还是改了口。
“这简直是人类文明的光辉……”
盛装打扮的奥黛丽·霍尔好奇地走上前去,隔着玻璃看向那个拥有接近两百年历史的抽水马桶,随后向身旁的讲解员询问道:
“我能碰一碰它吗?它是否还能正常使用?”
也许是遇到了平时展出都不会碰到的问题,讲解员为难地看向观众们身后的一位中年男子,后者身穿风衣,头发整齐地向后梳着,戴着单片眼镜,像个教授胜过安保人员。
见这位男子点头同意,讲解员才指挥安保人员打开了玻璃墙。
奥黛丽好奇地伸出手,试着按了一下抽水按钮,当然,这里的展品并没有连接水管,水箱内部传来“嘎吱”一声,就没了动静。
想象着抽水马桶“哗哗”的水流声,安吉尔把视线从这位好奇宝宝身上移开,看向展厅内的其他位置。
大帝曾穿过的造型前卫的日常服装,曾盖过的天鹅绒被子,使用过的镶金葡萄酒杯,一件件在透镜聚焦的灯光下闪闪发光,诉说着这位穿越者辉煌而奢华的一生。
感觉到一股视线在看向自己,安吉尔收回目光,侧过头去,发现那位戴单片眼镜的安保人员面露不加掩饰的谨慎看着自己。
他看出什么了?知道我是非凡者,还是觉得我和这些贵族格格不入?
她下意识摸了摸狂乱指环,发现自己并未暴露后,将目光看向抚摸着罗塞尔用过的被子的奥黛丽。
她平时没这么活泼和天真,嗯……其实我也就见过她两次,但塔罗会上她也不会这样,是因为对罗塞尔大帝的崇拜,还是另有目的的伪装?
跟着贵族们,在安保人员和讲解员的簇拥下,她来到了另一间展厅,这里的主题为“温情的罗塞尔”,展出的都是大帝制作的一些手工制品,以及他为爱人、情人和子女设计和改进的物品。
安吉尔在这看到了好几种地球上存在的棋类,带着彩色漫画风格的儿童读本,甚至还有模仿乐高,由软木制造,但由于精度不够只能加大体积的拼装玩具。
哪怕早已知道这位穿越者前辈曾毫无顾忌地进行抄袭和模仿,看到这些眼熟的物品时她也颇有一种对其胆大妄为的无奈感。
“这是大帝为三位子女设计的童年玩具,但由于制作成本高昂,直到两百年后的现在,也没有工匠能将它们普及。”
讲解员说完,面向几位贵族和安吉尔,笑着问道:
“提问,罗塞尔大帝的三位子女,分别叫什么名字?”
“我知道,”奥黛丽像个学生一样兴奋地举起手,惹来身旁包括格莱林特在内的几位同伴善意的笑声,“由大到小分别是长女贝尔纳黛,长子夏尔,以及次子博诺瓦。”
“完全正确,霍尔小姐,稍后请在入口处领取一份纪念品。”
小插曲过后,众人又来到第三个展厅,这里展出的都是珍贵的原始稿件,包括大帝执政时期颁布的一些法律,与其他官员的政务文书,以及一本让考古学家和历史学家挠破了头的笔记。
这就是愚者先生要求大家寻找的日记!
看到摊开那两页上写着的中文,安吉尔就确认了这一点。
而且这是没被誊抄过的原稿,文字一行行整齐地排列着,大小也都一致,两页内容恐怕比外面流传的四五页都多。
“据说它们是... -->>
第229章 神秘的女士
“这是现代意义上的第一个抽水马桶,与之配套的下水道,和由罗塞尔大帝倡导的卫生运动,一起拯救了因蒂斯的首都特里尔满街……肮脏事物的现象。”
被贵族子弟包围的女性讲解员兴致高昂,朗声介绍着,她似乎是想说某个不太文雅的词汇,最终还是改了口。
“这简直是人类文明的光辉……”
盛装打扮的奥黛丽·霍尔好奇地走上前去,隔着玻璃看向那个拥有接近两百年历史的抽水马桶,随后向身旁的讲解员询问道:
“我能碰一碰它吗?它是否还能正常使用?”
也许是遇到了平时展出都不会碰到的问题,讲解员为难地看向观众们身后的一位中年男子,后者身穿风衣,头发整齐地向后梳着,戴着单片眼镜,像个教授胜过安保人员。
见这位男子点头同意,讲解员才指挥安保人员打开了玻璃墙。
奥黛丽好奇地伸出手,试着按了一下抽水按钮,当然,这里的展品并没有连接水管,水箱内部传来“嘎吱”一声,就没了动静。
想象着抽水马桶“哗哗”的水流声,安吉尔把视线从这位好奇宝宝身上移开,看向展厅内的其他位置。
大帝曾穿过的造型前卫的日常服装,曾盖过的天鹅绒被子,使用过的镶金葡萄酒杯,一件件在透镜聚焦的灯光下闪闪发光,诉说着这位穿越者辉煌而奢华的一生。
感觉到一股视线在看向自己,安吉尔收回目光,侧过头去,发现那位戴单片眼镜的安保人员面露不加掩饰的谨慎看着自己。
他看出什么了?知道我是非凡者,还是觉得我和这些贵族格格不入?
她下意识摸了摸狂乱指环,发现自己并未暴露后,将目光看向抚摸着罗塞尔用过的被子的奥黛丽。
她平时没这么活泼和天真,嗯……其实我也就见过她两次,但塔罗会上她也不会这样,是因为对罗塞尔大帝的崇拜,还是另有目的的伪装?
跟着贵族们,在安保人员和讲解员的簇拥下,她来到了另一间展厅,这里的主题为“温情的罗塞尔”,展出的都是大帝制作的一些手工制品,以及他为爱人、情人和子女设计和改进的物品。
安吉尔在这看到了好几种地球上存在的棋类,带着彩色漫画风格的儿童读本,甚至还有模仿乐高,由软木制造,但由于精度不够只能加大体积的拼装玩具。
哪怕早已知道这位穿越者前辈曾毫无顾忌地进行抄袭和模仿,看到这些眼熟的物品时她也颇有一种对其胆大妄为的无奈感。
“这是大帝为三位子女设计的童年玩具,但由于制作成本高昂,直到两百年后的现在,也没有工匠能将它们普及。”
讲解员说完,面向几位贵族和安吉尔,笑着问道:
“提问,罗塞尔大帝的三位子女,分别叫什么名字?”
“我知道,”奥黛丽像个学生一样兴奋地举起手,惹来身旁包括格莱林特在内的几位同伴善意的笑声,“由大到小分别是长女贝尔纳黛,长子夏尔,以及次子博诺瓦。”
“完全正确,霍尔小姐,稍后请在入口处领取一份纪念品。”
小插曲过后,众人又来到第三个展厅,这里展出的都是珍贵的原始稿件,包括大帝执政时期颁布的一些法律,与其他官员的政务文书,以及一本让考古学家和历史学家挠破了头的笔记。
这就是愚者先生要求大家寻找的日记!
看到摊开那两页上写着的中文,安吉尔就确认了这一点。
而且这是没被誊抄过的原稿,文字一行行整齐地排列着,大小也都一致,两页内容恐怕比外面流传的四五页都多。
“据说它们是... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读