顶点小说网 www.23wx.cx,两颗卤蛋,有了系统咱就图这个?无错无删减全文免费阅读!
你聊聊这些,我感觉,总会有些用处的。”
“冯老,我倒是听说,日本人在巴西买了好多的土地,他们是不是觉得想拿走咱们的土地,难度有点大,所以就换了目标了?”
“日本在巴西买的土地,大概有二点九个日本那么大,这是日本的海外资产之一,但这些都不算什么,巴西这个方向上的投资,可以理解为是日本对于国内低速经济的对冲。
日本在东南亚的投资,咱们才要多一个心眼儿,日本对东南亚的研究,也不少,在政治和文化上的渗透,更是无孔不入。投资方面,日本投资了多个家的交通领域,甚至还搞了路网联通。除此之外,大量的基础设施建设上面,日本都以各种方式在参与,甚至渗透到了金融和通信领域,这些都是国之命脉,要知道,大东亚共荣圈里,就是包括东南亚的。日本与东南亚,文化相近,又长期经营,要是日本稍微用上一些手腕,这里可就没有现在这么太平了。”
“那现在看起来,好像日本也没做什么出格的事儿,是不是在看咱们的脸色?”
冯老笑了笑,没有回答。
老周在书柜的角落里,发现了一本册子,“冯老,怎么这个字,写得这么丑。”
老周把册子抽出来,封面是个巨大的“金”字。
“这个字,哪里丑?”
“矮墩墩的,像只蛤蟆,所有的笔画都是一样粗细,就是不好看。”
“嗯,这是日本一位大师写的,应该说,别有一番韵味吧。这本,是前些年,一位朋友送的,收集了历年的日本年度汉字,这个金字,应该就是当年的年度汉字。”
“哦,原来是年度汉字,这个我听说过,他们好像很喜欢在一些时候写汉字?”
冯老点头道,“不错,他们很喜欢中国的书法,咱们的一些文物字画,也都流落在日本。”
“他们既然都有日文了,干啥还总写咱们的汉字呢?”
“这个问题可有点儿深奥了,简单分析一下吧,如果只考虑实用性,日本可能就不会创造日文了。”
“啊?”
“咱们的文字,表形表意,信息量丰富,历经几千年的使用经验,是个极为伟大的系统。而日本人也很聪明,立国之后,就直接拿来用了。当然,也正因为这样,才能有我们如今日常使用的很多词语。”
“啊?我们的词语,是日本人造出来的?”
“明治维新时期,他们要翻译西方的大量书籍,如果用他们自己创造出来的文字来翻译,可能要比原文还要厚,而用汉字来翻译,就能精确地表达丰富的意思。但日本人为一些西方书籍里的词,创造了一些汉字组成的词语,就是和制汉语,这些和制汉语,在甲午战争之后,逐渐流入中国,现代汉语里,有七成的科技名词,就是这么来的。”
“啊?有这么多?那这些词都是些啥呀?我们常用吗?”
“这就太多了,比如细胞、元素、社会、经济。”
“啊?这些词都是日本人创造的?这可真是……”
“连我们常用的电话这个词,也是哟。”
老周脸色有些涨红。
“怎么了,这些都是事实而已,不开心了?”
“冯老,我只是……只是觉得……确实,不太开心。”
“哈哈,这有什么,当时的日本,就是比咱们要先进,开眼看世界,接收到了新的事物,自然就要领先于我们,这很正常。但是有的词,也是咱们自古就有的,比如科学,这个词,在咱们唐代就已经有了,只不过被日本人拿去翻译了英文的Science。这样看来,还是咱们的汉语更为精妙,在不同的时代,可以代表不同的意思,却不用再造一个词了。而且,现在,咱们自己每天也都在创造新的词语。咱们的文化就是兼容并包,能够将不同来源的词汇,渐渐融入咱们的生活之中,这叫什么来着,对,格局。”
你聊聊这些,我感觉,总会有些用处的。”
“冯老,我倒是听说,日本人在巴西买了好多的土地,他们是不是觉得想拿走咱们的土地,难度有点大,所以就换了目标了?”
“日本在巴西买的土地,大概有二点九个日本那么大,这是日本的海外资产之一,但这些都不算什么,巴西这个方向上的投资,可以理解为是日本对于国内低速经济的对冲。
日本在东南亚的投资,咱们才要多一个心眼儿,日本对东南亚的研究,也不少,在政治和文化上的渗透,更是无孔不入。投资方面,日本投资了多个家的交通领域,甚至还搞了路网联通。除此之外,大量的基础设施建设上面,日本都以各种方式在参与,甚至渗透到了金融和通信领域,这些都是国之命脉,要知道,大东亚共荣圈里,就是包括东南亚的。日本与东南亚,文化相近,又长期经营,要是日本稍微用上一些手腕,这里可就没有现在这么太平了。”
“那现在看起来,好像日本也没做什么出格的事儿,是不是在看咱们的脸色?”
冯老笑了笑,没有回答。
老周在书柜的角落里,发现了一本册子,“冯老,怎么这个字,写得这么丑。”
老周把册子抽出来,封面是个巨大的“金”字。
“这个字,哪里丑?”
“矮墩墩的,像只蛤蟆,所有的笔画都是一样粗细,就是不好看。”
“嗯,这是日本一位大师写的,应该说,别有一番韵味吧。这本,是前些年,一位朋友送的,收集了历年的日本年度汉字,这个金字,应该就是当年的年度汉字。”
“哦,原来是年度汉字,这个我听说过,他们好像很喜欢在一些时候写汉字?”
冯老点头道,“不错,他们很喜欢中国的书法,咱们的一些文物字画,也都流落在日本。”
“他们既然都有日文了,干啥还总写咱们的汉字呢?”
“这个问题可有点儿深奥了,简单分析一下吧,如果只考虑实用性,日本可能就不会创造日文了。”
“啊?”
“咱们的文字,表形表意,信息量丰富,历经几千年的使用经验,是个极为伟大的系统。而日本人也很聪明,立国之后,就直接拿来用了。当然,也正因为这样,才能有我们如今日常使用的很多词语。”
“啊?我们的词语,是日本人造出来的?”
“明治维新时期,他们要翻译西方的大量书籍,如果用他们自己创造出来的文字来翻译,可能要比原文还要厚,而用汉字来翻译,就能精确地表达丰富的意思。但日本人为一些西方书籍里的词,创造了一些汉字组成的词语,就是和制汉语,这些和制汉语,在甲午战争之后,逐渐流入中国,现代汉语里,有七成的科技名词,就是这么来的。”
“啊?有这么多?那这些词都是些啥呀?我们常用吗?”
“这就太多了,比如细胞、元素、社会、经济。”
“啊?这些词都是日本人创造的?这可真是……”
“连我们常用的电话这个词,也是哟。”
老周脸色有些涨红。
“怎么了,这些都是事实而已,不开心了?”
“冯老,我只是……只是觉得……确实,不太开心。”
“哈哈,这有什么,当时的日本,就是比咱们要先进,开眼看世界,接收到了新的事物,自然就要领先于我们,这很正常。但是有的词,也是咱们自古就有的,比如科学,这个词,在咱们唐代就已经有了,只不过被日本人拿去翻译了英文的Science。这样看来,还是咱们的汉语更为精妙,在不同的时代,可以代表不同的意思,却不用再造一个词了。而且,现在,咱们自己每天也都在创造新的词语。咱们的文化就是兼容并包,能够将不同来源的词汇,渐渐融入咱们的生活之中,这叫什么来着,对,格局。”