顶点小说网 www.23wx.cx,五年领主三年治国无错无删减全文免费阅读!
就如同狄奥之前预料的一样,在前往下一户时,他们遇到了阻碍。
那是一个拥有完整骑士领的庄园主,当狄奥以及他的扈从于庄园小道中穿行时,农民正在为播种春麦而犁地,将先前土地里长出的杂草全部翻进土中,增加肥力。原先他们一年只犁地一次,通常在八月或九月,后来格拉摩根的农民逐渐发现了犁地次数的多少与收成率的必然联系,增加了犁地次数。
他们并未停下手中的活,仅仅是交头接耳了一阵,投来冷漠的一瞥。就连路上赶着猪,与他们擦肩而过的农民也头也不抬,反而是狄奥停下了脚步,让他与猪群先行。
原先安福瑞索斯还好奇地左顾右盼,构思着能否作一首农事诗,但即使迟钝如他也感受到了这令人不安的气氛。与封闭已久的土地迎接新客的拘谨不同,这漠视甚至有些抗拒的态度显得格外异样。
还未等他们踏上住宅区的范围内,一个小男孩跌跌撞撞地从小道尽头跑来,衣衫褴褛,像是套着个破布袋子。他在离狄奥一行人较远处就站定,用威尔士语大声说着什么,身上如牲畜一般的臭味窜入人的鼻腔。
狄奥并不能听懂威尔士语,仍面色如常,而他身边的扈从此时表情都已变得有些难以置信。
“他说他的主人并不在。”其中一人向狄奥转述,语气有些愤怒了。在他们前往各地调查前,已经先委托当地治安官或乡长前去通知,按约定大致时间。如今他们按时到访了,对方却并没有出现,这只能说明他是故意的。
狄奥摆了摆手,示意他稍安勿躁。
“问问他什么时候才能接受访问?”
随从转述了,那小男孩瑟缩了一下,说自己不知道,然后又说了些什么。
“他说他的主人想知道,伯爵是否已经前往伦敦就任了。”
“Ydw.(是)”狄奥直接用他能在过去一年中学习的为数不多的威尔士语回答了。男孩惊奇地瞥了他一眼,然后低下了头。
见天色已晚,阴云在空中翻滚,这是行将下雨的迹象,随从向男孩询问是否能接纳他们过夜。
男孩拒绝了,他说如果他只是个奴隶,如果主人不同意,他并不能代替主人发言。
接受巡回并提供食宿是当地民众的法定义务,见这男孩如此含糊其辞,随从一时怒火攻心,险些把剑拔了出来,狄奥当机立断给他按了回去。
“那就告诉他,明天下午日落前我们会再次来访,如果他的主人并不能到场,这将被视为违反义务的行为。”
他轻飘飘地丢下一句话,带着人离开了庄园。
……
这也是为什么在离开庄园的半途中,狄奥等人就已被突如其来的暴雨浇得浑身湿透,甚至来不及返回上一个庄园,随从们只能委委屈屈地随意寻了个无人的牧羊人暂居地过夜,正燃起火把,驱散石屋中的霉味。
室内气氛低迷,狄奥随意找了个地方坐着,避开因石屋受损而落下的雨水,继续翻阅防水袋中的卷宗,随从们都有些愤懑不平,却因上司在此,也没有交谈。
安福瑞索斯踌躇了一会儿,还是爬过去挨着狄奥坐下。
“如果我们强留在那里,可能会被农民拿着草叉和粪铲围殴,对吗?”他问狄奥,在巡回的过程中,他们阻止了几起野蛮的村口械斗,这很显然给安福瑞索斯留下了深刻的印象。
“不会,除非我们试图强行踏入房屋的门槛。”狄奥和颜悦色地说:“我可以要求他们按义务服从征召,但必须尊重他们的私人领域。”
公权力与私权利的界限,安福瑞索斯模模糊糊地回想起他们老师埃提翁的教诲,可惜这些故纸堆早已被他全都还了回去。
“我敢说明天我们前往拜访,一定会再吃一次闭门羹……”安福瑞索斯嘟囔着:“你也听见那个奴隶问的问题了,他特意问了伯爵是否仍留在格拉摩根,显然是觉得领主一走,就没人能再治得了他们。”
安福瑞索斯并不了解威尔士的政治结构,但既然兵役土地保有人是受到领主分封,也应当受领主管辖,他们并不是领主辖下的农奴或者普通自由民,也并不归属于村落共同体,所持有的土地、佃户与农奴成为了他们的依仗,的确在地方享有较为优越的地位。
想到这里,他模模糊糊地回忆起那个穿着破烂的男孩。在此之前,安福瑞索斯的确也从未见过不列颠的奴隶,即使他与狄奥长期参与埃及与意大利之间奴隶买卖,从犹太人与威尼斯人中虎口夺食,赚得巨额利润。他听说过不少基督国家开始想方设法限制贩奴,尤其是将同样信主的同胞变为奴隶,比如说法兰克,只是不知道不列颠是什么状况。
他本就是思维极其跳脱之人,正当安福瑞索斯试图分析出在不列颠开展奴隶贸易的可行性时,一个随从走了上来。
>
就如同狄奥之前预料的一样,在前往下一户时,他们遇到了阻碍。
那是一个拥有完整骑士领的庄园主,当狄奥以及他的扈从于庄园小道中穿行时,农民正在为播种春麦而犁地,将先前土地里长出的杂草全部翻进土中,增加肥力。原先他们一年只犁地一次,通常在八月或九月,后来格拉摩根的农民逐渐发现了犁地次数的多少与收成率的必然联系,增加了犁地次数。
他们并未停下手中的活,仅仅是交头接耳了一阵,投来冷漠的一瞥。就连路上赶着猪,与他们擦肩而过的农民也头也不抬,反而是狄奥停下了脚步,让他与猪群先行。
原先安福瑞索斯还好奇地左顾右盼,构思着能否作一首农事诗,但即使迟钝如他也感受到了这令人不安的气氛。与封闭已久的土地迎接新客的拘谨不同,这漠视甚至有些抗拒的态度显得格外异样。
还未等他们踏上住宅区的范围内,一个小男孩跌跌撞撞地从小道尽头跑来,衣衫褴褛,像是套着个破布袋子。他在离狄奥一行人较远处就站定,用威尔士语大声说着什么,身上如牲畜一般的臭味窜入人的鼻腔。
狄奥并不能听懂威尔士语,仍面色如常,而他身边的扈从此时表情都已变得有些难以置信。
“他说他的主人并不在。”其中一人向狄奥转述,语气有些愤怒了。在他们前往各地调查前,已经先委托当地治安官或乡长前去通知,按约定大致时间。如今他们按时到访了,对方却并没有出现,这只能说明他是故意的。
狄奥摆了摆手,示意他稍安勿躁。
“问问他什么时候才能接受访问?”
随从转述了,那小男孩瑟缩了一下,说自己不知道,然后又说了些什么。
“他说他的主人想知道,伯爵是否已经前往伦敦就任了。”
“Ydw.(是)”狄奥直接用他能在过去一年中学习的为数不多的威尔士语回答了。男孩惊奇地瞥了他一眼,然后低下了头。
见天色已晚,阴云在空中翻滚,这是行将下雨的迹象,随从向男孩询问是否能接纳他们过夜。
男孩拒绝了,他说如果他只是个奴隶,如果主人不同意,他并不能代替主人发言。
接受巡回并提供食宿是当地民众的法定义务,见这男孩如此含糊其辞,随从一时怒火攻心,险些把剑拔了出来,狄奥当机立断给他按了回去。
“那就告诉他,明天下午日落前我们会再次来访,如果他的主人并不能到场,这将被视为违反义务的行为。”
他轻飘飘地丢下一句话,带着人离开了庄园。
……
这也是为什么在离开庄园的半途中,狄奥等人就已被突如其来的暴雨浇得浑身湿透,甚至来不及返回上一个庄园,随从们只能委委屈屈地随意寻了个无人的牧羊人暂居地过夜,正燃起火把,驱散石屋中的霉味。
室内气氛低迷,狄奥随意找了个地方坐着,避开因石屋受损而落下的雨水,继续翻阅防水袋中的卷宗,随从们都有些愤懑不平,却因上司在此,也没有交谈。
安福瑞索斯踌躇了一会儿,还是爬过去挨着狄奥坐下。
“如果我们强留在那里,可能会被农民拿着草叉和粪铲围殴,对吗?”他问狄奥,在巡回的过程中,他们阻止了几起野蛮的村口械斗,这很显然给安福瑞索斯留下了深刻的印象。
“不会,除非我们试图强行踏入房屋的门槛。”狄奥和颜悦色地说:“我可以要求他们按义务服从征召,但必须尊重他们的私人领域。”
公权力与私权利的界限,安福瑞索斯模模糊糊地回想起他们老师埃提翁的教诲,可惜这些故纸堆早已被他全都还了回去。
“我敢说明天我们前往拜访,一定会再吃一次闭门羹……”安福瑞索斯嘟囔着:“你也听见那个奴隶问的问题了,他特意问了伯爵是否仍留在格拉摩根,显然是觉得领主一走,就没人能再治得了他们。”
安福瑞索斯并不了解威尔士的政治结构,但既然兵役土地保有人是受到领主分封,也应当受领主管辖,他们并不是领主辖下的农奴或者普通自由民,也并不归属于村落共同体,所持有的土地、佃户与农奴成为了他们的依仗,的确在地方享有较为优越的地位。
想到这里,他模模糊糊地回忆起那个穿着破烂的男孩。在此之前,安福瑞索斯的确也从未见过不列颠的奴隶,即使他与狄奥长期参与埃及与意大利之间奴隶买卖,从犹太人与威尼斯人中虎口夺食,赚得巨额利润。他听说过不少基督国家开始想方设法限制贩奴,尤其是将同样信主的同胞变为奴隶,比如说法兰克,只是不知道不列颠是什么状况。
他本就是思维极其跳脱之人,正当安福瑞索斯试图分析出在不列颠开展奴隶贸易的可行性时,一个随从走了上来。
>
本章未完,点击下一页继续阅读