顶点小说网 www.23wx.cx,五年领主三年治国无错无删减全文免费阅读!
秋收这段时间是非常忙的,不论是对于高文伯爵领还是在这二十年内被并入伯爵领的塔尔博特港。安娜.塔尔博特最终选择了短暂离开威尔士,前往西班牙。理由是避寒,但更多的恐怕是尴尬。高文在塔尔博特停留了整整一个月,胜利的喜悦固然美味,处理塔尔博特家族遗留下的各种商业关系和治理港口的地头蛇也令他心力交瘁,甚至是债台高筑。在犹太人雅各兴冲冲地跑过来,问他要不要借不那么高的高利贷时,高文还是拒绝了。
偷挖麦卡兰德的铁矿这件事最终还是得到了解决。麦卡兰德曾想过自己开挖铁矿,但最终还是因为高昂的成本而犹豫,高文又适当给予了些恐吓,他告诉麦卡兰德自己一直在铸造武器卖给苏格兰人,用于抵御全不列颠共同的敌人——维京人的侵袭,这是真的。鉴于现在全南威尔士最好的铁匠都在格拉摩根,麦卡兰德就算自己开挖铁矿,恐怕也无力铸造武器和防具。而高文又补充说,如果麦卡兰德想要从格拉摩根购买武器,在租约期限内,他会给予麦卡兰德很优惠的折扣。
当然这些手段并不能使麦卡兰德完全动心,仅仅是让他领地内的人吵翻了天罢了。高文又不得不加了计下作的猛药——他给麦卡兰德介绍了一个伦敦的交际花,并且怂恿他把这位令他自己神魂颠倒,而麦卡兰德夫人怒火中烧的妙龄女子带回了麦卡兰德的领地。别问他怎么认识的交际花,感谢加雷斯,上帝保佑他。
欧恩主教,高文家族的老朋友,最终还是担任了加的夫大主教的职位。尽管头几年他曾和老高文激烈争斗,但后来关系却莫名其妙地缓和了。高文记得自己曾问过父亲为什么欧恩主教会最终妥协,老高文告诉他,欧恩是一个既没有什么权利欲,也不过分虔诚的人,说服他不那么难。尽管每次前往教堂时,欧恩主教还是会象征性地传教,而父子俩坐在下面快打起了瞌睡。
狄奥短暂地离开了,或者说,在与高文最后一次谈话的第二天清晨,就马不停蹄地乘船走了。而当他到达格拉摩根时,不列颠已经开始下雪。
再次听到狄奥的消息时,这位希腊人已经在伯爵领内徘徊了好几天。高文听说他一直在与不同的人谈话,男人、女人、工商业主、平民、农奴……高文当然不知道狄奥在做些什么,假如他是个现代人的话,或许他会知道有一个词叫“田野调查”。
或许当高文看到在风雪中绷着脸的狄奥,他本该吃惊的。被熊皮披风包裹着的希腊人,骑着一匹同样披挂了厚厚马毯的矫健黑马,他的衣饰达到了奢华的顶峰,呢绒染得红如鲜血,黄金腰带上镶嵌着宝石。这也让高文意识到,狄奥最开始登陆不列颠时,可谓是相当收敛。
“假如你出现在伦敦,一定能引领全英格兰的风尚。”高文真心实意地说。而狄奥只是摆摆手,示意自己对统治被野蛮人占据的不列颠时尚圈毫无兴趣。
终于坐进温暖马车的狄奥几乎是瞬间瘫在了车壁上,高文都快要同情他了,一个生活在温暖的黑海一带的希腊人千里迢迢赶来苦寒的不列颠,高文自己想想都感到可怕。
“这是你的礼物。”
糖?高文想起了狄奥临走时说的话,掂了掂手里的盒子,包装朴素但很干净。有些沉重,别告诉他是这个希腊人为了回报那匣珍珠一掷千金购买的。
“这不是阿拉伯人或者印度人的糖。”或许是看出了高文的困惑,狄奥又把盒子拿了回来,自己将它打开。里面是满满一盒深红色,甚至有点泛着紫色的类胶质物体,被一层碾碎的坚果包裹着。看的出被冻得很硬,但在荒凉的空气中还是散发出甜蜜的芬芳。
“我自己做的,很简单。”说着,他率先抠下一块糖,放进了自己的嘴里。
高文也模仿着他吃下了另一块。这真是一阵令人心悸的甜,滋味和来自东方的糖略有不同,但确实是浓郁的甜味。
“原料是甜菜提炼的糖和甜菜泥。”狄奥漫不经心地说。
甜……菜?那东西在他的领地上到处都是,农民冬天几乎就只有这种蔬菜可吃,他突然明白狄奥为什么要两个月后才来南威尔士,现在正值甜菜收获的季节。
“这涉及巫术吗?”高文小心翼翼地问。
但事实很快打了他的脸。狄奥让他带自己去了厨房,并赶走了里面所有的仆人。他从麻袋里取出一个甜菜,削掉顶并切成很细的条,指使高文做同样的事,即使后... -->>
秋收这段时间是非常忙的,不论是对于高文伯爵领还是在这二十年内被并入伯爵领的塔尔博特港。安娜.塔尔博特最终选择了短暂离开威尔士,前往西班牙。理由是避寒,但更多的恐怕是尴尬。高文在塔尔博特停留了整整一个月,胜利的喜悦固然美味,处理塔尔博特家族遗留下的各种商业关系和治理港口的地头蛇也令他心力交瘁,甚至是债台高筑。在犹太人雅各兴冲冲地跑过来,问他要不要借不那么高的高利贷时,高文还是拒绝了。
偷挖麦卡兰德的铁矿这件事最终还是得到了解决。麦卡兰德曾想过自己开挖铁矿,但最终还是因为高昂的成本而犹豫,高文又适当给予了些恐吓,他告诉麦卡兰德自己一直在铸造武器卖给苏格兰人,用于抵御全不列颠共同的敌人——维京人的侵袭,这是真的。鉴于现在全南威尔士最好的铁匠都在格拉摩根,麦卡兰德就算自己开挖铁矿,恐怕也无力铸造武器和防具。而高文又补充说,如果麦卡兰德想要从格拉摩根购买武器,在租约期限内,他会给予麦卡兰德很优惠的折扣。
当然这些手段并不能使麦卡兰德完全动心,仅仅是让他领地内的人吵翻了天罢了。高文又不得不加了计下作的猛药——他给麦卡兰德介绍了一个伦敦的交际花,并且怂恿他把这位令他自己神魂颠倒,而麦卡兰德夫人怒火中烧的妙龄女子带回了麦卡兰德的领地。别问他怎么认识的交际花,感谢加雷斯,上帝保佑他。
欧恩主教,高文家族的老朋友,最终还是担任了加的夫大主教的职位。尽管头几年他曾和老高文激烈争斗,但后来关系却莫名其妙地缓和了。高文记得自己曾问过父亲为什么欧恩主教会最终妥协,老高文告诉他,欧恩是一个既没有什么权利欲,也不过分虔诚的人,说服他不那么难。尽管每次前往教堂时,欧恩主教还是会象征性地传教,而父子俩坐在下面快打起了瞌睡。
狄奥短暂地离开了,或者说,在与高文最后一次谈话的第二天清晨,就马不停蹄地乘船走了。而当他到达格拉摩根时,不列颠已经开始下雪。
再次听到狄奥的消息时,这位希腊人已经在伯爵领内徘徊了好几天。高文听说他一直在与不同的人谈话,男人、女人、工商业主、平民、农奴……高文当然不知道狄奥在做些什么,假如他是个现代人的话,或许他会知道有一个词叫“田野调查”。
或许当高文看到在风雪中绷着脸的狄奥,他本该吃惊的。被熊皮披风包裹着的希腊人,骑着一匹同样披挂了厚厚马毯的矫健黑马,他的衣饰达到了奢华的顶峰,呢绒染得红如鲜血,黄金腰带上镶嵌着宝石。这也让高文意识到,狄奥最开始登陆不列颠时,可谓是相当收敛。
“假如你出现在伦敦,一定能引领全英格兰的风尚。”高文真心实意地说。而狄奥只是摆摆手,示意自己对统治被野蛮人占据的不列颠时尚圈毫无兴趣。
终于坐进温暖马车的狄奥几乎是瞬间瘫在了车壁上,高文都快要同情他了,一个生活在温暖的黑海一带的希腊人千里迢迢赶来苦寒的不列颠,高文自己想想都感到可怕。
“这是你的礼物。”
糖?高文想起了狄奥临走时说的话,掂了掂手里的盒子,包装朴素但很干净。有些沉重,别告诉他是这个希腊人为了回报那匣珍珠一掷千金购买的。
“这不是阿拉伯人或者印度人的糖。”或许是看出了高文的困惑,狄奥又把盒子拿了回来,自己将它打开。里面是满满一盒深红色,甚至有点泛着紫色的类胶质物体,被一层碾碎的坚果包裹着。看的出被冻得很硬,但在荒凉的空气中还是散发出甜蜜的芬芳。
“我自己做的,很简单。”说着,他率先抠下一块糖,放进了自己的嘴里。
高文也模仿着他吃下了另一块。这真是一阵令人心悸的甜,滋味和来自东方的糖略有不同,但确实是浓郁的甜味。
“原料是甜菜提炼的糖和甜菜泥。”狄奥漫不经心地说。
甜……菜?那东西在他的领地上到处都是,农民冬天几乎就只有这种蔬菜可吃,他突然明白狄奥为什么要两个月后才来南威尔士,现在正值甜菜收获的季节。
“这涉及巫术吗?”高文小心翼翼地问。
但事实很快打了他的脸。狄奥让他带自己去了厨房,并赶走了里面所有的仆人。他从麻袋里取出一个甜菜,削掉顶并切成很细的条,指使高文做同样的事,即使后... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读