顶点小说网 www.23wx.cx,乔贞案卷无错无删减全文免费阅读!
乔贞回到宅子,看见一个不认识的男人在客厅里翻看着一些文件。
“你回来了,”坐在男人对面的达莉亚站起来说。
“有客人?”乔贞走上前去。
“您好,乔贞先生。”男人放下文件站起来,对乔贞伸出右手。“打扰了。我是检察官因伐罗修·盖尔芒特。”
“我认识你的制服。”他们握了握手。乔贞并不想表现出多大的热情,但却发觉因伐罗修似乎有把对方的手掌整个拉过去的势头,而且非得等他说完下面一句话之后才放开。
“我接到检察院委派,来对达莉亚夫人慈善机构的金融情况做一些调查。”
“噢。”乔贞说。“我猜想过检察院会接到一些举报。”
“大部分都是无足轻重,缺乏证据的。所以我应该很快就能完成工作了,不会对两位的生活造成任何影响,请放心。”
让乔贞印象深刻的是因伐罗修说“两位的生活”,而不是“达莉亚夫人的生活”。他点了点头,说:“我和达莉亚夫人失陪一下。”因伐罗修报以礼貌的微笑,回到沙发上坐下。乔贞拉着达莉亚,来到走廊上。
“我听说了一些事情,”乔贞说,“昨天早上的义卖会起了骚动。是真的吗?”
“有一点儿小乱子。没什么大事,你不用担心。”
“下次你别自己去了。我也要在场才行。”
“问题是你要什么时候才会有时间?”
“会有的。你还是给我详细讲讲昨天都发生了什么。”
“一个女人突然出来说……反正就是那些话呗。然后场面就有点乱了,有人想不付钱就拿走东西。”
“你是说他们哄抢东西了?”
“不至于。”
“有人打起来了?”
“没有。我都说了没什么了。”
“我不知道你有什么必要对我隐瞒这些,达莉亚。我听到的说法是有人流血了,还有枪声。我好不容易抽出一个小时赶回来,你最好不要不当作一回事。”
“你连一个小时都这么难挤出来,哪里还会有时间和我在草地上陪着那些大箱子站整整半天?”
两人沉默了一会儿。达莉亚右手稍微掠过一下额头,然后说:“是,挺吓人的骚动。你还记得雷明顿公爵吗?当初对我求过婚的那一个……他的新婚妻子到了会场,然后开始对人们说很煽动的话。有人相信了她,然后就……我根本控制不了场面。他们都像疯了一样,又砸又抢……”
“达莉亚。”乔贞叹了一口气,抱住她。她紧靠着他的胸膛。
“如果以后你还要做这件事,”乔贞说,“我确实不一定能找到时间陪你,但至少可以先给周边的人打个招呼。所以下次一定要先好好跟我谈过,明白了吗?”
“好的。”
“枪声是怎么回事?有人受伤吗?”
“没有,”她略微抽身出来,望着他。“是因伐罗修的卫兵开枪警告。”
“他也在现场?”
“他就是要做那项调查,所以刚好赶到。如果不是他的话,那还真不知道该怎么收拾了。”
“原来是这样。那我得谢谢他。”乔贞停顿了一下,继续说。“不过,达莉亚,我知道检察院的工作是怎么回事。他毕竟是在做一项针对你的调查,这可开不得玩笑。不要因为他帮助过你,就忽略这一点。”
“没事……我明白。我会小心的。”她在他的唇边吻了一下,然后说。“我们还是回去吧。别让客人独个呆太久。”
一回到客厅,乔贞就对因伐罗修说:“检察官大人,我听达莉亚说了,你在昨天的义卖会上帮了她很大的忙。非常感谢。”
“没什么,那正是我的职责所在……我想,该是时候离开了。”
“这么快就走?我还想跟你好好聊聊,关于你手头调查的细节,我能给你提供一些有用的情况。”乔贞说。
“我很乐意,但恐怕我和您一样,在从事着让自己太忙的工作。达莉亚夫人,这些文件我必须拿走,好做进一步的研究。”
“请吧。”
“多谢您的合作。”因伐罗修左臂夹着文件,对两人道别,然后离开了。
“他走得还真快。”把检察官送出大门后,两人回到客厅坐着,乔贞就对达莉亚说。“你不觉得奇怪吗?”
“怎么个奇怪法?”
“像要逃跑一样。”
达莉亚盯着乔贞,突然笑了。
“你笑什么?”
“他可能真的是要逃跑呢,”达莉亚说,“你一点儿也没察觉到自己刚才用什么眼神在看他,是吧?”
“什么眼神?我觉得一切都很正常。”
“噢,别装傻了。”她愉快地搂住他的脖颈。“看,你自己也笑了。你明白我在说些什么。”
“好吧,换一个说法:他不是逃跑,只是自知应该让我们两个呆着。谜团解决了,来说说正事吧。他拿走的是什么文件?”
“这一年以来,接收和交托情况孤儿的详细记录。当然还有相关的花费。”
“为什么只调查这一年的?我一直以为检察院的人做事,最大的乐趣就是把结了蜘蛛网的账本都翻出来。”
“他说这和检察院收到的举报材料有关……说我的机构出现问题,主要是集中发生在……这屋子的门牌取下来之后。”
“是这样。”乔贞想,无论举报人是谁,选择这个时间段的意图很明显:将达莉亚遭到七处驱逐这件事,和他的举报材料挂钩。对一般人来说,生活突然遇上剧烈的变动,确实很容易成为犯罪动机的因子。更关键的一点是,检察院和七处因为机构属性的原因,向来在各方面都存在着明显的冲突。一个让乔贞感到不舒服的推论,就是检察院可能试图以达莉亚为突破点,找出对七处不利的证据——即便老人已经认同七处和达莉亚之间的联系完全断裂了,也不等于其... -->>
乔贞回到宅子,看见一个不认识的男人在客厅里翻看着一些文件。
“你回来了,”坐在男人对面的达莉亚站起来说。
“有客人?”乔贞走上前去。
“您好,乔贞先生。”男人放下文件站起来,对乔贞伸出右手。“打扰了。我是检察官因伐罗修·盖尔芒特。”
“我认识你的制服。”他们握了握手。乔贞并不想表现出多大的热情,但却发觉因伐罗修似乎有把对方的手掌整个拉过去的势头,而且非得等他说完下面一句话之后才放开。
“我接到检察院委派,来对达莉亚夫人慈善机构的金融情况做一些调查。”
“噢。”乔贞说。“我猜想过检察院会接到一些举报。”
“大部分都是无足轻重,缺乏证据的。所以我应该很快就能完成工作了,不会对两位的生活造成任何影响,请放心。”
让乔贞印象深刻的是因伐罗修说“两位的生活”,而不是“达莉亚夫人的生活”。他点了点头,说:“我和达莉亚夫人失陪一下。”因伐罗修报以礼貌的微笑,回到沙发上坐下。乔贞拉着达莉亚,来到走廊上。
“我听说了一些事情,”乔贞说,“昨天早上的义卖会起了骚动。是真的吗?”
“有一点儿小乱子。没什么大事,你不用担心。”
“下次你别自己去了。我也要在场才行。”
“问题是你要什么时候才会有时间?”
“会有的。你还是给我详细讲讲昨天都发生了什么。”
“一个女人突然出来说……反正就是那些话呗。然后场面就有点乱了,有人想不付钱就拿走东西。”
“你是说他们哄抢东西了?”
“不至于。”
“有人打起来了?”
“没有。我都说了没什么了。”
“我不知道你有什么必要对我隐瞒这些,达莉亚。我听到的说法是有人流血了,还有枪声。我好不容易抽出一个小时赶回来,你最好不要不当作一回事。”
“你连一个小时都这么难挤出来,哪里还会有时间和我在草地上陪着那些大箱子站整整半天?”
两人沉默了一会儿。达莉亚右手稍微掠过一下额头,然后说:“是,挺吓人的骚动。你还记得雷明顿公爵吗?当初对我求过婚的那一个……他的新婚妻子到了会场,然后开始对人们说很煽动的话。有人相信了她,然后就……我根本控制不了场面。他们都像疯了一样,又砸又抢……”
“达莉亚。”乔贞叹了一口气,抱住她。她紧靠着他的胸膛。
“如果以后你还要做这件事,”乔贞说,“我确实不一定能找到时间陪你,但至少可以先给周边的人打个招呼。所以下次一定要先好好跟我谈过,明白了吗?”
“好的。”
“枪声是怎么回事?有人受伤吗?”
“没有,”她略微抽身出来,望着他。“是因伐罗修的卫兵开枪警告。”
“他也在现场?”
“他就是要做那项调查,所以刚好赶到。如果不是他的话,那还真不知道该怎么收拾了。”
“原来是这样。那我得谢谢他。”乔贞停顿了一下,继续说。“不过,达莉亚,我知道检察院的工作是怎么回事。他毕竟是在做一项针对你的调查,这可开不得玩笑。不要因为他帮助过你,就忽略这一点。”
“没事……我明白。我会小心的。”她在他的唇边吻了一下,然后说。“我们还是回去吧。别让客人独个呆太久。”
一回到客厅,乔贞就对因伐罗修说:“检察官大人,我听达莉亚说了,你在昨天的义卖会上帮了她很大的忙。非常感谢。”
“没什么,那正是我的职责所在……我想,该是时候离开了。”
“这么快就走?我还想跟你好好聊聊,关于你手头调查的细节,我能给你提供一些有用的情况。”乔贞说。
“我很乐意,但恐怕我和您一样,在从事着让自己太忙的工作。达莉亚夫人,这些文件我必须拿走,好做进一步的研究。”
“请吧。”
“多谢您的合作。”因伐罗修左臂夹着文件,对两人道别,然后离开了。
“他走得还真快。”把检察官送出大门后,两人回到客厅坐着,乔贞就对达莉亚说。“你不觉得奇怪吗?”
“怎么个奇怪法?”
“像要逃跑一样。”
达莉亚盯着乔贞,突然笑了。
“你笑什么?”
“他可能真的是要逃跑呢,”达莉亚说,“你一点儿也没察觉到自己刚才用什么眼神在看他,是吧?”
“什么眼神?我觉得一切都很正常。”
“噢,别装傻了。”她愉快地搂住他的脖颈。“看,你自己也笑了。你明白我在说些什么。”
“好吧,换一个说法:他不是逃跑,只是自知应该让我们两个呆着。谜团解决了,来说说正事吧。他拿走的是什么文件?”
“这一年以来,接收和交托情况孤儿的详细记录。当然还有相关的花费。”
“为什么只调查这一年的?我一直以为检察院的人做事,最大的乐趣就是把结了蜘蛛网的账本都翻出来。”
“他说这和检察院收到的举报材料有关……说我的机构出现问题,主要是集中发生在……这屋子的门牌取下来之后。”
“是这样。”乔贞想,无论举报人是谁,选择这个时间段的意图很明显:将达莉亚遭到七处驱逐这件事,和他的举报材料挂钩。对一般人来说,生活突然遇上剧烈的变动,确实很容易成为犯罪动机的因子。更关键的一点是,检察院和七处因为机构属性的原因,向来在各方面都存在着明显的冲突。一个让乔贞感到不舒服的推论,就是检察院可能试图以达莉亚为突破点,找出对七处不利的证据——即便老人已经认同七处和达莉亚之间的联系完全断裂了,也不等于其... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读