请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

顶点小说网 www.23wx.cx,玫瑰旅游团无错无删减全文免费阅读!

    旅行团到伦敦后,苏格兰场不能不进行取证,不然证人将飞回日本。警方的审讯场所借用斯宾奈旅馆会场。

    审讯主题是关于在苏格兰的莱本湖畔发生的两名日本妇女被杀事件。这种审问形式稍微有些变化。

    担任审讯的是发生罪案国的英国警察当局,其次序排列如下:

    伦敦警察厅刑侦科:探长格里福托休兹及探长助理格林爱邦兹;

    苏格兰金罗斯警察署:警长爱德华德伊恩哥尔顿;

    担任记录的警察二名;

    日本方面是驻法使馆桐原参赞以旁听人资格列席,尚有驻瑞士使馆已在伯尔尼的第一等秘书高濑和二等秘书臼井参加。

    作为参与人身份,列席的有王冠旅行社常务董事广岛淳平和旅行评论家江木奈歧子。

    受审的是由王冠旅行社组成的全部28名“玫瑰旅行”团员加上导游门田良平和讲师土方悦子。

    28名团员虽然现在还是参与人,但由于审讯结果会发现嫌疑犯,所以28名参与人同时也是潜在的嫌疑犯。

    门田眺望着这一组彩色照片般的窗景,室外的寒冷空气似乎透过玻璃窗流入了会场。这不是巍峨的雪峰的视觉作用,而是慑于这个“审判庭”的气氛森严。

    门田对土方悦子还保留着不信任感,星野加根子在游览时密告的事,肯定是事实。

    坐在江木奈歧子旁边的是广岛常务,门田看着这并排的第三个人,他那侧面上着实流露出沉痛的表情。

    “现在开庭。”休兹探长庄重地咳了一次说。

    休斯起初简单地了解了二十八团员的身份。

    团员们逐个简单叙述了自己的情况。旁侧负责记录的警察记下的是江木奈歧子滔滔不绝的翻译。

    “室友组成以后,她们相互之间的感情融洽吗?”

    门田意识到审问者在说藤野由美和原澄子的事,他叙述了被杀的那两个人闹别扭的事。

    “藤野由美和原澄子闹别扭的原因是什么呢?”休兹探长眼里闪出冷冰冰的光。

    “原澄子说过藤野由美有不洁之感。”

    “当时,原澄子希望什么人为新室友呢?”

    “是多田真理子小姐。”

    静寂的会场的参与人之间,开始了一阵嘁嘁喳喳的议论声。

    “土方小姐,”休兹探长对土方悦子说。

    “刚才门田先生说的确是那么回事吗?”

    土方悦子站起来说:“确实如此。”

    “团员什么时候还在湖畔,什么时候回旅馆的?”他问。

    “我想差不多九点钟左右吧?以后大家也是那么说的。”

    他问土方悦子“你一直等到最后吗?”

    “不,我伤凤了,很早就回到房间去睡觉。”

    “土方小姐,你是什么时候到湖畔去的?”

    “我没去湖畔。由于门田感冒了,他八点左右回房睡觉后,差不多过了40分钟,我回到房间,看着书就睡着了。”土方悦子回答。

    “这么说来,门田和你都没有最后看见团员回来吗?”

    “嗯,我看这样做是有理的。我们要是一直在大伙儿的旁边待着,看起来象是在监视大家似的,那天晚上,门田和我都没有责任,很早就离开了,听任大家自由行动。”

    休兹探长让金罗期警察团警长爱备华德伊恩哥尔顿概略叙述案件发生后的侦破情况。

    听完后,休兹探长不慌不忙地用质询的眼神看着广岛淳平,高濑一秘翻译了他的问题:

    “广岛先生,现在是不是请你讲一下你所掌握的有关被害者藤野由美和原澄子的身世。”

    广岛用力点点头,从口袋里掏出笔记本:看了一下,向大家说明了他的意见。

    他讲完之后,休斯探长站了起来。他点燃一支烟,讲了起来。

    “现在重复一下伊恩哥尔顿警长的话,就象诸位听到的那样,关于这个案件的几个疑点,我将其整理之后,得出了凶手不是复数而是单独作案,不是来自外部的人员,而就在这个旅行团内的这样的不幸结论。从凶手非常缜密地计划进行杀人的手段看来,这是个极其聪明能干的人。

    “现在进一步仔细分析一下伊恩哥尔顿警长举出的疑点:即凶手恐怕既得到藤野由美又得到原澄子的信任。这两个虽是室友,却不很友好,可又对凶手寄予信赖之感。关于两名被害者房间钥匙的问题,藤野由美的16号房钥匙是在房里发现的,原澄子的34号房钥匙则在和尸体一起的手提包里。这两把存放在服务台的钥匙,是在两个被害之前取出的。凶手考虑要在作案中设置障碍,我想是伪装成她俩在9点钟左右从湖畔回来了。

    每个团员的房间都是单间,要是钥匙从服务台取走了,大家会相信,每个人都回到了房间。

    格里福托休兹探长冷漠的眼光,宛如静静荡漾着的微波,在众人席位上来回扫视着。他那意味深长的眼神,仔细地逐个窥伺着妇女们,似乎在等待着有什么反应。

    可是,众人那边虽然传出了嘁嘁喳喳的骚动之声,却没有休兹探长期待的那种显著的反应,因而无法取得识别嫌疑者的线索。

    休兹深长正想问门田,却又改变了主意,把目光投向众人席间。

    “如果有可能的话,多田真理子是否回答一下我的问题?”

    随着高濑的日语翻译,多田真理子大声地答允着,她在大家好奇的视线注视下。脸上没有一丁点儿羞耻的表情,甚至感到被众人环视十分光彩,因此,面带者夸耀之色。

    “你是否可以说明一下有关在哥本哈根的皇家饭店蒙受的灾祸?”

    门田望着多田真理子那信口雌黄的神情,她万万不会料到原澄子曾说过自己在说谎,而在这里暴露出来。

    高懒一秘的翻译刚结束,多田真理子马上举起手来。休兹探长虽摸不清就里,却神色若定地用眼光许可她发言。

    “有一个问题,”多田真理子站起来说“休兹探长说我受到的灾难和莱本湖的杀人案无关,那么,在安科雷季机场藤野由美买的红宝石戒指丢失一事,是不是也与杀人案无关呢?”

    多田真理子详细叙述了那个戒指丢失的事。

    这时有人举手要求发言,休兹探长用眼对着那儿作出许可的表情,一个中年妇女站了起来。

    “我叫星野加根子。”她对翻译自报了姓名“刚才说的藤野由美在安科雷季买的红宝石戒指一事,与事实不符,它并没有丢失,而是藤野由美退还给了商店。这件事是我目击的。”

    探长着问:“星野,我对你的话挺感兴趣。当时只有你一个看见了吗?”

    星野加根子露出置信不疑的神色。

    “与共说还有目击者,倒不如说是受到藤野信任,代办戒指退货的人,她就在这儿,就是坐在门田先生的旁边的土方悦子。”

    休兹探长对纤小的土方悦子发问:“土方小姐,对刚才星野加根子的发言,你是怎么认为的?”

    土方悦子站起来。

    “刚才星野加根子说的全都是事实。”

    土方悦子的回答刚结束,妇女之中又一次传出了叹息声,探长问:

    “那你为什么至今还全部隐瞒呢?”

    “那是藤野由美要求我对大家保密的。藤野由美买了那么贵的东西,马上就后悔了,说要是退货的事让大家知道了,也挺难为情的。”

    “可是,当事人已经死了,你完全可以说出真实情况来。”

    “探长先生,说出真实情况的机会到处都会有的吧?那丢失戒指的话题消遁之时,再特意把它提出来就大可不必了。但现在藤野由美既然已经死了,过于格守死者的信约也是用不着的。”

    探长撑着臂肘交叉起双手指,间:

    “土方小姐,你对门田先生讲过那些情况没有?”

    “没告诉过门田先生。”

    “为什么呢?”

    休兹探长的质问,实际上也就是门田听到星野加根子的“告密”以后想问土方悦子的话。

    “门田先生是这个团体的负责人。本来也可以讲给他听的。”土方悦子立刻说“不过,隐瞒那件小小的事件,是为了维护死去的藤野由美的名誉。说明白些,是为了维护她的虚荣心。就是这个意思何况,戒指之事和莱本湖畔的杀人案也没有什么关系。如若我考虑到这件稍微有些关联的话,我还是会和门田讲清楚的。”

    为此,探长环视着在坐的人问:还有其它类似的事故吗?那也许会成为我们重要的参考线索。”

    大家都没发言,回答的是沉默。

    伊恩哥尔顿警长向休兹探长要求发言。

    探长同意,他于是说:“我从刚才土方悦子小姐的发言中感到某种兴趣。为什么呢?关于被杀害的藤野由美的行动不是自发性的,而有其它因素。根据星野加根子的发言,土方不得己才讲出来,她始终还对这个旅游团的负责人门田先生保持沉默。她说隐瞒安科雷季商店退还戒指一事,是为了维护藤野由美的名誉。我觉得这种说法多少有些不自然。由于藤野由美不知是被谁杀害的,她至少应该将这件戒指的事告诉门田先生,引起他的注意,这难道不符合正常的感情吗?显然,土方小姐在我们于莱本湖搜查之时,也没提起那件事。”

    伊恩哥尔顿接着又侃侃不绝地说下去“我刚才已经谈过菜本湖畔的杀人案侦破过程,还想指出一些其中的若干疑点。”

    “我考虑杀害两个人的凶手是同一个人。可以认为这个人在这个团体里有着特殊的地位。因为相互关系紧张的藤野由美和原澄子两人都信任凶手。”

    “这两名被害者共同亲近的人物,对谁都不会偏颇而取平衡,想象得出,可以说是个不偏不倚的中立人物。这个人应该是什么样的身份呢?我想,譬如提供率领这个旅游团的导游。导游出于其义务或是职业性的原因,能够接触任何一个团员,自然也受到每个团员的信任。

    a和b虽然不和,但都会对担任导游工作的人有信任感,对导游说的话,也高兴地亦步亦趋,甚至会将自己的私事去告诉那个人的。照这么考虑的话,那个人物从条件方面自然就被限定了。我在这儿不得不指出,具有这种资格的应该是土方悦子小姐。”

    满场轰然,这般冲击波就象地震般地轩然作响。被指名道姓的土方悦子,在一瞬间用眼光扫射般地看着伊恩哥尔顿的脸,现出了何等悲壮刚毅的表情!

    伊恩哥尔顿继续说着:

    “试将土方悦子对照一下方才陈述的条件,她的环境完全符合,而且她说在22日晚8点40分左右,回到了自己的房间。”

    “本职认为,没有一个团员目击她八点四十分进入了房间,因为那时所有的团员都还在湖畔未回旅馆。她虽然称从8点40分进入自己房间睡觉了,可没人能证明,从这方面不得不说,无法提供不在现场证明。

    “在这儿,本职觉得可以设想,土方悦子小姐与莱本湖杀人案中有着重要的关系。试述其行动如下:土方悦子先分别到房间里访问了藤野由美和原澄子,在其极力主张下,两个人都答应深夜逗留在莱本湖畔。以本职的想象,她或许从中斡彷两个人的不睦,其他的团员不可能参预到这种行动中去。她在晚上10点到12点这期间,先将藤野由美推入湖中使其溺死,接着她又走近站在别处的原澄子,同样地乘其不备袭击溺毙后,利用前面提到的从旅馆后门口推放杂物的手推车,把尸体搬运到倒扣的游艇旁,又将尸体从手推车上卸下来,然后以把手代替杠杆,撬起游艇,将尸体塞到船肚底下。”

    “她从后门走进旅馆的走廊,就象她把那辆手推车拿起那件事可以证明的那样,她对后门里的通道是十分熟悉的。”

    “然后,她用从服务台取水的钥匙打开了藤野由美的16号房,进屋以后把从湖里采集来的鳟鳞藻屑倒满洗脸盆,再把水从排水管里放走。我想把鳞藻挂在排水管上是她设的圈套。这是只要用手指头就能完成的简单动作,她企图以此蒙蔽我们去搜查线索。”

    “事实上,本职的部下刑警丹比斯也不知不觉地上了当。丹比斯一发现徘水管上的鱼鳞藻屑,就推定最初的罪行是在这儿施行的,然后用手推车运走尸体,再投入水中。本职最初也赞成了丹比斯的推测,认为是把藤野的脸浸在洗脸盆水里,使之窒息死亡后,又把尸体投入湖中,造成看起来第二现场就像是第一现场般的假象,这可以说是利用侦缉人员心理的骗术。”

    “最后,我留意到刚才听到的藤野由美在安科雷季退还戒指一事,土方悦子不应对门田先生缄口不言这件事,但土方悦子却没有这样做,这就能清楚地表明她的诡秘心里。”

    “如上所述。关于两起杀人案的动机,我们尚且未能推测。就象多次提到的那样,我们不十分清楚被害者的身份和环境,系人的原因相当重要,由于被害人平素的生活环境和状况纷乱见杂,我们英国警察是不可能进行这方面的调查的。虽然有关于他们的报告,可是,若罪犯能自己讲述那些情况的话,我们就能及早得以了解。有关两名被害者身份的调查报告,一个月以后才能从日本送到。我想这将成为本职陈述具有价值的根据。

    “本职在此遗憾地明言,土方悦子小姐作为重要嫌疑人应该留在这儿。我主张要行使审讯的权利。”

    室外的冥冥晦暗,似乎将土方悦子沉浸到了不祥的处境中去了。大家也都陷入了颤悸和沉默之中。

    土方悦子在众人沉郁的凝视中站立着,她的身体开始摇摇晃晃。她迅即又站稳了。面对着休兹探长,要求发言,江木奈歧子用悲痛的表情,准备正确地翻译作好记录。

    “方才伊恩哥尔顿警条的话相当有意思,我十分敬服他的洞察力,但遗憾的是对照我却是谬误千里,我不准备在这里逐条反驳了。因为这样实在麻烦,即无意义又浪费时间。”

    土方悦子多少带着挑战的口气,又在人群中引起骚动,有的人惊叫出声来,有的人则和邻座窃絮语。

    “我对探长有一个要求,”土方悦子说“这是翻译人员的问题,据伊恩哥尔顿警长指出,目前我还处在相当于嫌疑者的地位,时时格外关心我,并为嫌疑者翻译的江木奈歧子先生,对于我有诸多难堪不便。”

    “那么,请谁为你翻译呢,土方小姐?”探长问。

    “门田先生,因为门田先生一直和我在这个团体里共同活动。了解全部细微末节,又熟悉性格。门田先生要是注意到我说明的不足之点,我想他还可以补充。”

    探长审视着土方悦子的脸,在她的发言之中,存着需要门田协助作出没有事实根据证明的意思,站在“被告”席上的她,在要求“辩护人”警条的眼瞳里说出了她是个口舌伶俐的女人的感想。

    “好的,我知纳土方小姐的求,门田先生,就请你试一下好吗?麻烦江木奈歧子长时间的翻译,谢谢”

    休兹探长,回道对坐在自己一排顶端驻瑞士使馆的一等秘书说:

    “高濑先生,就请你旁边的二秘其他参考人翻译,可以吗?”

    “好的,承探长之邀。臼井二秘是否可以承当这项翻译任务?”

    白皙肥胖的日本外交官表示了承诺。

    一切准备工作刚结束,休兹探长照例用一声咳嗽代替了木槌。

    “那么,先请土方悦子发言。”

    土方悦子挺直纤小的上身,发出比平时稍高几度的声音。

    “我刚才说过,遗憾的是和伊思想性哥尔顿警长的理相悖,即女团员中的任何一个人,都与菜本湖不幸的两起杀人案无关。而且,可以说在这个罪案中,一个奇妙的外来现象起了枪扳想作用。那就是哥本哈根芋家饭店发生的多田真理子极其普通的事,被铃木先生大友渲染、刊载在日本体育文化新闻上,一来,敦分铃木先生,在伦敦开始了我们玫瑰旅行的采访活动,这些情况刚才都已经说过了。详细情况可以向铃木打听。

    土方悦子说完,又对铃木莞尔一笑“铃木先生,你在温莎城遇到门田时说过,那篇新闻报道与代的实际通讯稿有出入,是日本体育文化新闻编辑部虚构捏造的吧?”

    担当翻译的门田不由得同意般地点头称是。

    “是的,我是这样对门田说过。”铃木回答,答完能上能下上倾耳着臼井的翻译。

    “日本体育文化新闻的这则消息,和你送去的通讯报道内容不一样吗?”

    “是的,不一样,报社编辑部改写过我的稿件。”

    土方悦子从右面的西装口袋里拿出一张折好的纸打了开来。

    “这是在瑞土时,我从希思罗机场给日本发出两个电报的一份回报,是日本体育文化新闻的编辑局长发来的回电。在伯尔尼的伯尔潘才收到这份电报,是广岛常务到这个旅馆来时带来的,回电的内容说,报道完全采用铃木通讯员的电话稿。编辑未加任何润色,总编的名字叫川岛。”

    铃木络腮胡子的脸膛上,现出惊愕之状,对土方电报核询之事感到意外:“我想川岛总编可能认为你那份询问的电报是盘诘,就推倭责任般地发了这么个回电,事实上我说的是对的。”

    “好吧,接受你的话,既然不能在此判断谁是谁非,那就等回国以后调查吧,”土方悦子把电报放人左边的口袋里,继续说下去“在温莎城,铃木先生采访了这个旅游团。可铃木先生一见面就问我,你是土方悦子小姐吗?那是怎么回事?”

    “我记不清楚是不是那样说过。”

    “是那样对我说的,那件事给我的印象特别深,所以记得很清楚。铃木先生,你是在哪里,什么时候,从谁那儿听到我的全名的?”

    “喔我想那是以前在无意中听到的。”

    “就叫人大惑不解了。和你分手以后,我就问门田先生,是否把我的姓名告诉过铃木先生,门田先生说,他根本没有说过,门田先生,是吗?”

    门田翻译了这席话,问休兹探长是否可以回答土方的质问。

    “可以,请。”

    得到探长的许可,门田用日语回答,接着又翻译自己的话来:“如同土方小姐所说的,我没有把土方悦子的名字告诉过铃木先生。”

    土方悦子对探长说“门田先生刚才说的话相当重要。门田先生以我为代理助手一直进行着共同的行动,故而清楚我的言行。我想随着这次审问的进行,门田最适应翻译工作,你们必要时将取得门田先生自己的证言。因此,门田先生充当我的翻译,还能成为证方。”

    “好的,答应你的要求。”

    “谢谢探长,既然门田先生回答说没有将我的姓名告诉过铃木先生,那么,团员中有谁把我的姓名告诉了铃木先生呢?如果有的话,请发言。”土方悦子环顾女团员,无人发言。

    “当然没有一个人。即使团员知道我的姓土方,但谁也不知道我的名字叫悦子。在为募集这次旅游活动印刷的小册子上,有讲师江木奈歧子先生的大名,而没有我的名字。原因是正当截止这个旅游团的玫瑰旅行募集工作时,江木先生有其它重要的工作不能作为讲师参加,马上就让我来替代。广岛先生。是吗?”

    广岛在座席上首肯:“确实如此,没错。”

    “团员们既然不知道我的全名,门田先生也没有对铃木先生说过。而其他四社记者,在温莎城也不知道我姓土方,也没人这么喊过我。不是呀?”

    “这么着,铃木先生说他模模糊糊地记得是无意中听到了我的全名,现在可以得出归纳性的结论,这是还没来到英国的事。然而,由于铃木先生的记性不好,这个问题后面将还要讲。”

    土方悦子接着说“门田先生第一次见到铃木先生是在哥本哈根的一家名叫比兰哥丹的小酒店,那是第二天早上门田先生告诉我的。”

    门田点点头,将其译成英语。

    “那时,门田先生问我,是否读过江木奈歧子先生的白夜之国一个女人的旅行,我说拜读过。门田先生又问,在那本书里是不是有丹麦女郎托尔珀尔珊和作者一起邀游北欧的文章?我回想着那本书,回答说觉得好象是作者在日德兰半岛旅行时写的。”

    通讯员铃木一语不发地坐着,由于探长没有提出其它的有关这方面问题,他摆出不屑置理的架势。

    土方悦子又接着说下去:

    “作为普通的出国旅行,在旅途中看到的人名不容易留下印象。不仅是陌路相遇的一面之交,更不用说几天中一起旅行的外国女郎。我想她的名字自然容易会出现在著书成文之中,尤其是托尔珀尔珊小姐在日德兰半的旅行中担任江木先生的翻译,将江木先生的英语译成丹麦语使得先生能和当地人交谈。”

    “土方小姐,那本书的写作方法与这次事件有什么密切关系呢?”休兹探长不可思议地插话。

    “我认为虽然没有直接关系,但也可以成为一个参考资料。总之,托尔珀尔珊小姐将江木先生的英语译成丹麦语,可以断定,托尔珀尔珊小姐是会说英语的。然而在哥本哈根小酒店里和铃木先生在一起的托尔珀尔小姐,却没有用英语对门田先生说过一句话,都是铃木先生用日语说的。”

    门田译完土方悦子的话,心想,那个丹麦女郎紧挨着铃木坐着,确实没说过一句英语,不仅如此,而对着自己的那两个人时时用难以听到的嘤嘤细语交谈着。

    门田想到自己在这个“法庭翻译的同时还是个“证人”那是得到休兹探长认可的,应该明白地将自己目击到的和听到的事讲出来。

    “请教一下铃木先生,”土方悦子再次问通讯员“你最近什么时候回过日本?”

    “我在这三年里没回过一次日本。”

    门田回忆起铃木是这样说过,对他点了点头。

    土方悦子接着说:

    “明白了。然而你是看过4月10日出版的朝日新闻上江木先生写的加书峡湾地方的旅行,这篇文章与事实至少有五处有出入,你是在哪儿看到4月10日有朝日新闻呢?”

    “我想,肯定是在我居住的阿姆斯特丹读到的,只要在有日本人的欧洲城市,都会有日本代表性的报纸朝日新闻。”

    “但是,根据我所掌握的情况,即使在阿姆斯特丹也不会有很多的朝日新闻。你说在阿姆期特丹读到的,会不会有什么错觉呢?”

    “不,虽然不能确凿地回忆,我确定是在阿姆斯特丹的什么地方读过那份报纸。”

    “说起来4月10日出版的还是最新的报纸。而且我回想起我曾把那篇文章剪了下来,但那不是朝阳新闻报,而是它的副刊旅行特集。这本书究竟有没有在欧洲发行,只要请警察调查一下,马上就会有分晓。

    一听到“报纸副刊”这个词,铃木似乎吃了一惊,但立刻又恢复了平静,回答说:

    “在哪里看到的,实在记不清了。”

    门田在翻译时惊叹不已。

    “归纳以上的话,你坚持说在三年里没有回过日本,事实上你在今年回日本探过亲。那正是组成这个团体的时候。我想这一点,只要由日本警方调查就会清楚。”

    铃木... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”