顶点小说网 www.23wx.cx,帝业凰途无错无删减全文免费阅读!
人异士,我心意已决,不必再劝。”
皇后回宫后,墨门呈上归附书,皇后引荐若干门人入朝,其中有一个少年名叫念,很合承天大帝的眼缘,被承天大帝收为义子。承天大帝册封他为义侯,被他拒绝,他选择返回墨门。在他的领导下,墨门人才辈出。皇后以此为傲,承天十五年将他招入宫中,赐下匾额,上半阕写的是:装得下胸中乾坤,亦可登仙岛把酒。下半阕写的是:勘得破眼前得失,从此借江湖笑谈。承天大帝亲自写了横批:可进可退。
作者评论:我多番查探,终于打听到了墨门原来的宗旨,上半阕是:抛不开胸中乾坤,何必登仙岛把酒?下半阕是:放得下眼前生死,方可借刀剑笑谈。横批是:以杀止杀。这个宗旨杀气太重,帝后二人真是功德无量(改组墨门,赐匾的行为)。
《承天逸事》第三则:
承天十八年,门主念婚,帝后闻之大悦。未几,门主念携妻觐见,帝赐一团扇于其妻,上绣鸾鸟振翅,与之家常:“后探吾脉精准,尝以此物敲打,效用堪比尚方。今赠尔御夫。”众窃笑,帝不以为意。
墨门因言谓之龙脉,奉为圣物,后世有传图为地宫,中有宝藏,嗟乎,不可考矣!
译文:承天十八年,墨门门主念成婚,承天大帝及德劭皇后都很开心。没过多久,门主念带着新婚妻子前来觐见,承天大帝赐给其妻子一把团扇,扇面上绣着鸾鸟振翅,并与她闲话家常:“皇后最了解我的心思,曾经(在我有所失误的时候)用这把扇子敲打我的脉搏以示警醒,功效和尚方宝剑一样厉害。今日我将这把团扇送给你驾驭夫婿。”在场众人听了这番话都窃笑不已,承天大帝却不在乎。
墨门因为承天大帝的这番话,称这扇子为“龙脉”,奉为门中圣物。后世有传言说,这扇面上的图案是通往地宫的地图,地宫中藏有宝藏。哎,可惜已经不得而知了。
《承天逸事》第四则:
承天十三年,帝微服,沿途多见园囿,乃知百姓富庶。有云:“园囿常见而离信侯府不常见,闻其耗十载斥资建府,不逊序央。
”帝遂起游园之兴,转道烟岚探之。及至觐见,帝甚喜,相谈甚欢,与之游园。途见一处名“知微”,帝驻足而望,屏退一二,曰:“……”(按:年久不可考矣)
离信侯笑而答曰:“语出《周易》,‘君子知微知彰,知柔知刚,万夫之望’。知彰易,譬如日升月落,而难于知微。臣以书斋寄情,有何不妥?”
帝亦笑曰:“何情可寄?或言志或自勉,卿无所需。”遂返,嘱与众人:“此行不可与后言及。”
译文:承天十三年,承天大帝微服出巡,沿途看到很多私邸园林,便知道百姓过得很富足。有人说:“私邸园林很常见,但离信侯府却不常见,听说他耗费十年花巨资修建府邸,雕梁画栋不逊于序央宫。”承天大帝听后起了游览的兴致,便绕道去烟岚城探访离信侯。
与离信侯相见之后,承天大帝很高兴,两人畅聊一番,一同游园。途中见到一处园子名叫“知微”,承天大帝停下脚步举目打量,屏退身边侍从,说:“……”(后世注:年代太久,此处字迹无法辨认)
离信侯笑着回答:“这是出自《周易》中的一句话,‘君子知微知彰,知柔知刚,万夫之望’。(即君子应当了解事理发展的细节微妙,也应该知道事理发展的显著特征,既要懂得何时该柔软,也要懂得何时该刚强,若能如此通达而应变自如,才能受到大家的尊重。)臣认为,知道事理的显著特征很容易,比如日升月落,但若想知道事理发展的细节就很难了。臣把书斋起作这个名字是为了寄托情怀,有什么不妥之处吗?”
承天大帝听后也笑着说:“你有什么情怀需要寄托?(书斋名)是用来言明志向或自我勉励的,你都不需要。”随后承天大帝返程,特意吩咐众人:“来烟岚城的事不要告诉皇后。”
《承天逸事》第五则:
承天十五年,离信侯偶得美玉,遣仆呈送。帝所好,传令制玺,乃去七成,余角料不知何所用,问询于后。后答曰:“玺为社稷,君不可承其重,必有臣民托之。离信侯虽去庙堂,然则劳苦功高,不若赠一扳指,以示社稷重托。”
帝默然良久,亲雕一扳指,下坠明珠,赐予烟岚离信侯府,随书曰:“卿之恩德,无有忘怀。闻卿独爱扳指,吾独爱明珠,此即吾之所诺,慎藏。”
离信侯见之而笑,取明珠作冠,扳指藏而不露,及至临终,传令身后与葬,仆方见内刻小字,上曰:“子孙若有失德,卿可取而代之。”仆大惊,秘而不宣,遵遗命随葬。
按语:后世盗者见字骇然,无功而返,乃有此一言,不可尽信,然扳指为起居注所载,当以为真。美玉作玺,余为扳指,共享江山不外如是,个中深意不可说也。
译文:承天十五年,离信侯云辰偶然得到一块美玉,差遣仆从送到宫中。承天大帝非常喜爱,命人用这块美玉打造玉玺,用了七成玉料,还剩三成角料不知该做些什么,便询问德劭皇后的意见。皇后回答说:“玉玺代表的是江山社稷,君王一个人承受不住它的重量,必须要有臣民帮您托着。离信侯虽然已经远离仕途,但他劳苦功高,不如雕刻一枚扳指送给他,以表达他是托起社稷的股肱之臣。”
承天大帝听后沉默很久,亲自雕刻了一枚扳指,在扳指下坠了一颗明珠,差人送到烟岚城的离信侯府,附带书信说:“你对我的恩德,我从没有忘记。听闻你独爱扳指,而我独爱明珠,(这枚扳指)是我的承诺,请仔细珍藏。”
离信侯看见书信笑了,将明珠镶嵌在发冠上,扳指则收藏起来不让人瞧见。直到他临终之际,下令将这枚扳指陪葬,仆从才发现扳指里刻有小字:“我的子孙如果失德,(皇位)你可以取而代之。”仆从见字大惊,没有告诉任何人这个秘密,遵从离信侯的遗命将扳指陪葬。
作者评论:后来有盗墓者去偷盗离信侯的坟墓,说是见到扳指里的字非常害怕,什么东西也没偷——扳指内有字的传言由此而来,我认为不能相信,但送扳指的事情是起居注(古代记录帝王言行的书册)里记载的,应该是真事。美玉制成玉玺,角料做了扳指送给离信侯,这大概就是共享江山的意思了,个中深意不能再明说。
人异士,我心意已决,不必再劝。”
皇后回宫后,墨门呈上归附书,皇后引荐若干门人入朝,其中有一个少年名叫念,很合承天大帝的眼缘,被承天大帝收为义子。承天大帝册封他为义侯,被他拒绝,他选择返回墨门。在他的领导下,墨门人才辈出。皇后以此为傲,承天十五年将他招入宫中,赐下匾额,上半阕写的是:装得下胸中乾坤,亦可登仙岛把酒。下半阕写的是:勘得破眼前得失,从此借江湖笑谈。承天大帝亲自写了横批:可进可退。
作者评论:我多番查探,终于打听到了墨门原来的宗旨,上半阕是:抛不开胸中乾坤,何必登仙岛把酒?下半阕是:放得下眼前生死,方可借刀剑笑谈。横批是:以杀止杀。这个宗旨杀气太重,帝后二人真是功德无量(改组墨门,赐匾的行为)。
《承天逸事》第三则:
承天十八年,门主念婚,帝后闻之大悦。未几,门主念携妻觐见,帝赐一团扇于其妻,上绣鸾鸟振翅,与之家常:“后探吾脉精准,尝以此物敲打,效用堪比尚方。今赠尔御夫。”众窃笑,帝不以为意。
墨门因言谓之龙脉,奉为圣物,后世有传图为地宫,中有宝藏,嗟乎,不可考矣!
译文:承天十八年,墨门门主念成婚,承天大帝及德劭皇后都很开心。没过多久,门主念带着新婚妻子前来觐见,承天大帝赐给其妻子一把团扇,扇面上绣着鸾鸟振翅,并与她闲话家常:“皇后最了解我的心思,曾经(在我有所失误的时候)用这把扇子敲打我的脉搏以示警醒,功效和尚方宝剑一样厉害。今日我将这把团扇送给你驾驭夫婿。”在场众人听了这番话都窃笑不已,承天大帝却不在乎。
墨门因为承天大帝的这番话,称这扇子为“龙脉”,奉为门中圣物。后世有传言说,这扇面上的图案是通往地宫的地图,地宫中藏有宝藏。哎,可惜已经不得而知了。
《承天逸事》第四则:
承天十三年,帝微服,沿途多见园囿,乃知百姓富庶。有云:“园囿常见而离信侯府不常见,闻其耗十载斥资建府,不逊序央。
”帝遂起游园之兴,转道烟岚探之。及至觐见,帝甚喜,相谈甚欢,与之游园。途见一处名“知微”,帝驻足而望,屏退一二,曰:“……”(按:年久不可考矣)
离信侯笑而答曰:“语出《周易》,‘君子知微知彰,知柔知刚,万夫之望’。知彰易,譬如日升月落,而难于知微。臣以书斋寄情,有何不妥?”
帝亦笑曰:“何情可寄?或言志或自勉,卿无所需。”遂返,嘱与众人:“此行不可与后言及。”
译文:承天十三年,承天大帝微服出巡,沿途看到很多私邸园林,便知道百姓过得很富足。有人说:“私邸园林很常见,但离信侯府却不常见,听说他耗费十年花巨资修建府邸,雕梁画栋不逊于序央宫。”承天大帝听后起了游览的兴致,便绕道去烟岚城探访离信侯。
与离信侯相见之后,承天大帝很高兴,两人畅聊一番,一同游园。途中见到一处园子名叫“知微”,承天大帝停下脚步举目打量,屏退身边侍从,说:“……”(后世注:年代太久,此处字迹无法辨认)
离信侯笑着回答:“这是出自《周易》中的一句话,‘君子知微知彰,知柔知刚,万夫之望’。(即君子应当了解事理发展的细节微妙,也应该知道事理发展的显著特征,既要懂得何时该柔软,也要懂得何时该刚强,若能如此通达而应变自如,才能受到大家的尊重。)臣认为,知道事理的显著特征很容易,比如日升月落,但若想知道事理发展的细节就很难了。臣把书斋起作这个名字是为了寄托情怀,有什么不妥之处吗?”
承天大帝听后也笑着说:“你有什么情怀需要寄托?(书斋名)是用来言明志向或自我勉励的,你都不需要。”随后承天大帝返程,特意吩咐众人:“来烟岚城的事不要告诉皇后。”
《承天逸事》第五则:
承天十五年,离信侯偶得美玉,遣仆呈送。帝所好,传令制玺,乃去七成,余角料不知何所用,问询于后。后答曰:“玺为社稷,君不可承其重,必有臣民托之。离信侯虽去庙堂,然则劳苦功高,不若赠一扳指,以示社稷重托。”
帝默然良久,亲雕一扳指,下坠明珠,赐予烟岚离信侯府,随书曰:“卿之恩德,无有忘怀。闻卿独爱扳指,吾独爱明珠,此即吾之所诺,慎藏。”
离信侯见之而笑,取明珠作冠,扳指藏而不露,及至临终,传令身后与葬,仆方见内刻小字,上曰:“子孙若有失德,卿可取而代之。”仆大惊,秘而不宣,遵遗命随葬。
按语:后世盗者见字骇然,无功而返,乃有此一言,不可尽信,然扳指为起居注所载,当以为真。美玉作玺,余为扳指,共享江山不外如是,个中深意不可说也。
译文:承天十五年,离信侯云辰偶然得到一块美玉,差遣仆从送到宫中。承天大帝非常喜爱,命人用这块美玉打造玉玺,用了七成玉料,还剩三成角料不知该做些什么,便询问德劭皇后的意见。皇后回答说:“玉玺代表的是江山社稷,君王一个人承受不住它的重量,必须要有臣民帮您托着。离信侯虽然已经远离仕途,但他劳苦功高,不如雕刻一枚扳指送给他,以表达他是托起社稷的股肱之臣。”
承天大帝听后沉默很久,亲自雕刻了一枚扳指,在扳指下坠了一颗明珠,差人送到烟岚城的离信侯府,附带书信说:“你对我的恩德,我从没有忘记。听闻你独爱扳指,而我独爱明珠,(这枚扳指)是我的承诺,请仔细珍藏。”
离信侯看见书信笑了,将明珠镶嵌在发冠上,扳指则收藏起来不让人瞧见。直到他临终之际,下令将这枚扳指陪葬,仆从才发现扳指里刻有小字:“我的子孙如果失德,(皇位)你可以取而代之。”仆从见字大惊,没有告诉任何人这个秘密,遵从离信侯的遗命将扳指陪葬。
作者评论:后来有盗墓者去偷盗离信侯的坟墓,说是见到扳指里的字非常害怕,什么东西也没偷——扳指内有字的传言由此而来,我认为不能相信,但送扳指的事情是起居注(古代记录帝王言行的书册)里记载的,应该是真事。美玉制成玉玺,角料做了扳指送给离信侯,这大概就是共享江山的意思了,个中深意不能再明说。